Читаем Прегрешения богов полностью

   Тела погибших фей еще даже не начали изменять цвет — они были белые и прекрасные, словно дорогие куклы, но ни один ребенок не свяжет куклам запястья и не развесит их на веревке между розовыми кустами замкнутым кругом. Впрочем, арка осталась свободной, можно было проходить в нее, не пригибаясь. С верхней точки арки макабрическим украшением свисал маленький труп. Шеи у погибших фей остались белыми, нетронутыми.

   — На этот раз крови почти нет, — удивилась я. — Как их убили?

   — Погляди им на грудь, — ответила Люси.

   Я хотела сказать, что не буду, но потом расправила плечи и наклонилась к одной из фигурок. Это была женщина, с облачком светлых волос, похожих на спряденный солнечный свет. Затуманенные смертью глаза были раньше ярко-голубыми, как небо у нас над головой. Я заставила себя посмотреть на фиолетовое платьице из прозрачной ткани: в груди ее торчала игла. Тонкая длинная энтомологическая булавка, которыми прикалывают бабочек к расправилке, чтобы смертное окоченение навеки распростерло их крылья, придавая красивый вид на радость коллекционеру.

   Я шагнула назад и оглядела двойной ряд повешенных. Одеты они были как на месте первого убийства: в прозрачные платьица или юбочки-килты, в зависимости от пола жертвы, но платья были как из детской книжки, Прикрывали все. Я по свежему опыту знала, что феи-крошки совсем не дети; они предпочитали фасоны посмелее. Стоя на утреннем холодке и глядя на безжизненные тела с повисшими крыльями, я с трудом заставляла себя не вспоминать; как вздымались надо мной крылья Роняла. Может быть, кто-то из этих фей тоже мог становиться большим?

   — У нас есть некоторые свидетельства в пользу того, что по крайней мере один из убийц фея-крошка. Неужели они могут убивать своих собратьев? — спросила Люси.

   — Тому, кто это сделал, ненавистно быть феей-крошкой. Вот эти булавки, которыми их закололи, будто настоящих бабочек, — это говорила ненависть или отвращение.

   Она кивнула и протянула мне книжную страницу в пластиковой обертке. Иллюстрация к «Питеру Пэну», повешенная тень. Не то что не повторенная точно, вообще почти ничего общего с обстановкой убийства.

   — Что-то новенькое, — сказала я.

   — Да, нет точного повторения, — кивнула Люси.

   — Похоже, что убийцам надо было совершить убийство именно так, а картинку они подбирали уже потом. Не картинка на первом плане, а убийство.

   — Возможно.

   Я кивнула. Верно, это лишь предположение.

   — Если тебе не нужны мои соображения, зачем ты меня позвала, Люси?

   — А у тебя разве есть чем еще заняться? — спросила она с враждебной ноткой.

   — Я знаю, что ты устала, — сказала я. — Но это ты меня вызвала, а не наоборот.

   — Прости, Мерри, на нас жутко давит пресса. Говорят, будто мы не слишком стараемся, потому что жертвы — не люди.

   — Я знаю, что это не так.

   — Ты знаешь, но община фейри напугана. Им надо кого-то обвинить в случившемся, и если мы не найдем убийц, обвинят нас. К тому же мы еще и Джильду арестовали за злонамеренное применение магии.

   — Очень не вовремя, — сказала я.

   — На редкость, — кивнула она.

   — Она сказала вам, кто сделал ее палочку?

   Люси покачала головой.

   — Мы предложили снять обвинения в обмен на имена, но она думает, видимо, что если мы не найдем изготовителя, то не сможем доказать, на что способна палочка.

   — В суде трудно доказывать применение магии. В этом случае вашим чародеям придется объяснять на словах, а демонстрация на присяжных действует эффективнее.

   — Да, но когда из кого-то высасывают магию, внешне ничего не проявляется по крайней мере так мне объяснили.

   К нам подошел Рис.

   — Не так я хотел бы начинать день, — сказал он.

   — Можно подумать, мы хотели, — огрызнулась Люси.

   Он защитным жестом поднял руки:

   — Виноват, детектив, просто хотел завязать разговор.

   — Не надо завязывать разговор, Рис, лучше скажи что-нибудь такое, что поможет поймать этого гада.

   — Ну, от Джордана мы узнали, что гад не один, — напомнил он.

   — Скажи что-нибудь новое.

   — Пожилая дама, которая здесь живет, разрешила феям-крошкам приходить потанцевать в саду как минимум раз в месяц. Она приходила полюбоваться ими.

   — Я думала, людям смотреть на такое нельзя, — удивилась Люси.

   — Видимо, она формально считалась своей, потому что муж у нее был фейри-полукровка.

   — А фейри какой расы? — спросила я.

   — Как бы тебе сказать? Он жене говорил, что папаша у него был не от мира сего. Вот она и решила, что из фейри. Он ее, видимо, разубеждать не стал, так мне зачем?

   — Она в здравом уме?

   — Не совсем, хотя и не в полном маразме. Свято верит тому, что ей говорил любимый супруг.

   — А почему это не может быть правдой? — спросила Люси.

   Рис посмотрел на нее с упреком.

   — Я целый час разглядывал его фотографии. Если у него в родословной и есть фейри, то где-то очень далеко.

   — Вы это распознаёте по внешнему виду?

   Он кивнул.

   — Да, это заметно, — сказала я.

   — Значит, здесь тоже был круг, куда регулярно приходили танцевать феи, и это было известно людям.

   — Джордан сказала, что на предыдущем убийстве был кто-то крылатый, а погибшая брауни считала его красивым.

   — На свете есть множество красивых крылатых созданий, — буркнула Люси.

Перейти на страницу:

Похожие книги