Читаем Прегрешения богов полностью

   У Джордана подогнулись колени, но Гален успел его подхватить и донес до ограждения. Рис положил руку на лоб Джордана.

   — Плохо дело.

   — А что с ним? — спросил Шолто.

   — Чародейская напасть, — коротко сказал Рис.

   — А!

   — Что? — удивилась я.

   — Старое название для истощения, наступающего у переработавших магов. Я подумал, что Шолто так объяснить быстрей.

   — Зато мне пришлось объяснять дольше, — виновато улыбнулась я.

   Рис пожал плечами.

   Утер на дороге мотал большой клыкастой головой — слышно мне не было, но я догадалась, что он отрицает свое тождество с неведомым Константином. Видимо, Утер не единственный призрак-в-цепях в Лос-Анджелесе, и тот второй снимается в кино. Странно. Я люблю Утера как друга и коллегу, но лицо у него не так чтобы киношное.

   Через чуть поредевшую толпу пробрался парамедик со «Скорой» и подошел к нам. Он был среднего роста, блондин, с цветными прядями в волосах, выдававшими не совсем человеческую кровь, но от него исходила волна уверенности, свойственная лучшим целителям.

   — Позвольте я на него взгляну.

   Он тронул лоб Джордана, как и Рис, но еще проверил пульс и посмотрел зрачки.

   — Пульс в порядке, но у него шок.

   Словно в доказательство, Джордан задрожал так, что зубы застучали. Нам пришлось отнести его в машину «Скорой». Его положили на носилки. Джордан запаниковал, когда его обступили медики, и потянулся к нам руками.

   — Мне надо рассказать, пока оно не ушло!

   Мне понятно было, о чем он говорит: как большинство парапсихиков, Джордан удерживал видение только короткое время, а потом детали исчезали из памяти.

   Парамедик, которого звали Маршалл, сказал:

   — Вам всем в машине не поместиться.

   Как самая маленькая, я забралась в машину, взяла Джордана за руку и попыталась никому не мешать. Маршалл с напарником завернули Джордана в термоодеяло и приготовили капельницу.

   Джордан оттолкнул их руки:

   — Нет, не сейчас!

   — У вас шок, — сказал санитар.

   — Знаю. — Джордан схватил меня за руку, глядя слишком широко раскрытыми глазами, вытаращенными, как у готовой понести лошади. — Они так испугались, Мерри, так испугались!

   Я кивнула:

   — А еще что, Джордан?

   Он отыскал взглядом Риса.

   — Он, вот он мне нужен.

   — Если выдадите нам поставить капельницу, — сказал Маршалл, — мы его пустим сюда.

   Джордан согласился, они быстро закрепили иглу и Рис забрался в машину. Гален отвлек медиков на себя, давая нам поговорить. Шаред, сверкая на солнце золотом волос, присоединилась к нему, улыбаясь и поддерживая легкую беседу; Катбодуа встала на страже у открытой двери «Скорой»; Шолто помогал ей. Пожалуй, сегодня у нас было оптимальное число стражей.

   Джордан смотрел на Риса почти безумными от страха глазами:

   — Что тебе сказали мертвые?

   — Ничего, — ответил Рис.

   — Ничего? — переспросил Джордан.

   — Не знаю, что убило брауни, но возможности говорить с ней мертвой не осталось.

   — Что это значит? — спросила я.

   — У нее отняли все. Не осталось духа… привидения, если так понятней, с которым можно было бы говорить.

   — Не все мертвые желают говорить, — сказал Джордан уже спокойней: то ли под действием лекарства, то ли оттого, что он добился своего — разговора с нами.

   — Верно, — согласился Рис. — Но здесь у них не было выбора. Они оба просто исчезли, будто и не было их никогда.

   — То есть то, что их убило, выело их души, — сказал Джордан.

   — Можно спорить о выборе термина, но да, в общем, именно так.

   — Но это невозможно, — сказала я. — Это значит, что их выбросили из цикла рождений и смертей. На такое способен только истинный бог.

   — Не смотри на меня так, я не знаю ответа. Я бы тоже сказал, что это невозможно.

   Джордан отпустил мою руку и вцепился в пиджак Риса, сжал полу в кулаке.

   — Им обоим было страшно до судорог, а потом вдруг раз — и нет ничего. Словно свечу задули. Пуфф!

   Рис кивнул:

   — Да, наверное, так и должно было ощущаться.

   — Но что это был за страх! О господи, какой страх!

   Он не отрываясь смотрел в лицо Рису, словно ища утешения или одобрения.

   — И крылья, кто-то там был с крыльями. Но это же не ангел? Ангелы так не делают.

   — Ангелы не по моему ведомству, — сказал Рис. — Но есть и другие крылатые существа. Что ты еще ощутил, Джордан?

   — Кто-то там летал, и она ему позавидовала. Она всегда мечтала летать. Я это очень ясно воспринял — детская мечта. И еще восторг. Ей показалось очень красивым это летающее существо.

   — А мужчина? — спросил Рис.

   — Он просто боялся. Страх все подавил. Но не за себя, скорее за жену. Он ее любил.

   Джордан сказал это «ЛЮБИЛ», словно все слово было из больших букв.

   — А женщина поняла, что за магию против нее используют?

   Джордан нахмурился, лицо стало отсутствующим, словно он смотрит на что-то невидимое нам. Я уже видела на его лице такое выражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги