Читаем Преемственность полностью

Уильям не подумал об этом. Он смутился от своей бестолковости, ведь старик был прав. Все же пить из бокала — это не впиваться зубами в глотку жертвы, так что мужчина взял кубок и осушил махом. Кровь была иной по вкусу, нежели та, что он пробовал у Удды. И у нее был странный травяной привкус. Кровь практически не утолила его жажду, но ком в горле на время ослаб и Уильям смог нормально дышать.

— Спасибо, Хемарт!

Уильяма неожиданно стало клонить в сон. Он понял, что не может больше сопротивляться слабости, и стал проваливаться в забытье.

— Пожалуйста, сынок. Что, спать хочется? Поди устал с дороги, давай проведу к лежанке, отдохнешь…

Последнее, что запомнил Уильям, это то, что старик помог ему подняться и довел до кровати, на которую он рухнул уже без сознания.

Когда старик убедился, что вампир уснул, то бросился к столу, быстро написал записку на клочке бумаги, скрутил ее в трубочку и прикрепил к ноге ворона, принадлежащего писарю Райгара. Он выпустил птицу, вернулся в дом и устало сел на табурет, вытирая пот с бледного лица.

— Фух, получилось… Но, как говорил батюшка, лучше перебдеть, чем недобдеть…

Хемарт достал бутыль с отваром, которую он прятал за дверью. Ему удался трюк с обманом — он специально усадил вампира у окна, демонстративно убил кролика, наполнив бокал кровью на треть, а при возвращении достал спрятанную бутыль и подлил часть содержимого в чарку.

Но чтобы вампир не проснулся раньше времени, требовалось больше зелья — Хемарт забил ещё одного кролика, собрал кровь, а после откупорил бутылку, сел на колени около кровати, где в забытье лежал Уильям, и стал поить его снотворной смесью. Работало безотказно.

— Пей, пей…

Несколько дней Уильям провалялся в забытье на кровати шамана в хижине. Старик время от времени подпаивал вампира дурманом, чтобы тот не приходил в себя.

<p>Глава 5. Позорный столб (ч.2)</p>

Через пару дней, хижина Хемарта.

Уильям открыл глаза и потянулся на кровати. Во рту было какое-то странное послевкусие после того бокала. Он сел на кровати, потрогал больную руку. Боль в руке стала меньше, но полностью не исчезла — кровь кролика только провалила его в сон, но не дала никаких сил.

Хемарта в лачуге не было. Уильям встал и осмотрелся, приходя в себя, с интересом подошел к письменному столу. Там лежали пергаменты с рецептами и письма. Удивительно, но старик, похоже, был грамотным.

Он пробежался глазами по записям письмам и рецептам, пока взгляд не остановился на одной из записок, лежащей поверх всех прочих. Судя по загнутым краям её недавно сворачивали в трубочку.

«Его сиятельство, граф Райгар Хейм Вайр, просит вас, верных ему слуг, помочь в поисках очень опасного существа. Это вампир, который выглядит как молодой мужчина, черные волосы до плеч, голубые глаза, высокий рост. Двигается в сторону Брасо-Дэнто, в Солраг. За любые сведения об этом существе, а также за его поимку, вы получите очень щедрую награду».

Уильям побледнел и нервно огляделся. Около кровати, где он спал, стояла почти пустая бутыль. Мужчина схватил ее и понюхал, там было что-то очень крепкое и по запаху напоминающее послевкусие после того бокала с кровью.

— Одурманил! А я ему жизнь спас!

Он схватил записку и выскочил из дома, желая отыскать старика.

Хемарт кормил живность в клетках и беззаботно насвистывал, но завидев озлобленного вампира с письмом в руке, бросил всё, схватил трость и заковылял в сторону леса.

Уильям хотел было пуститься за ним — гнев захлестнул его, и он жаждал разорвать старика на куски. Но тут из леса выехали всадники. Увидев солдат, Хемарт остановился. Он развернулся и победоносно посмотрел на вампира, рассмеялся и помахал тростью в воздухе.

А верховых становилось всё больше — уже три десятка выехали из леса.

— Я помог тебе, а ты вот как оплатил! — закричал гневно Уильям, швырнул письмо на землю побежал к лесу за домом шамана.

Но с той стороны тоже показались всадники — они взяли дом в кольцо, выставили копья и медленно двинулись вперёд, приближаясь все ближе и ближе к Уильяму. С десяток цепных псов рвались в бой с пеной у рта. Выхода не было.

— Ну привет, Уильям! Нашёлся-таки. — Вперед выехал высокий и мощный мужчина в доспехах, поверх которых был накинут красный плащ. Это был Бартлет. — Здесь, похоже, тебе уже не помогут, да?

Уильям почувствовал себя загнанным в угол. Солдаты достали с седел гремящие кандалы и приготовились сжать удавку, ощерившись копьями.

— Ну что, будем по-хорошему все делать? — Бартлет криво ухмыльнулся.

Коннетабль Офурта проехал мимо старика и, не глядя, швырнул наземь толстый кошель, набитый даренами. Старик, лепеча раболепно благодарности, подобрал кошель и прижал к чахлой груди.

Уильяму вдруг показалось, что в кольце всадников образовалась небольшая брешь. Не раздумывая, он кинулся вперёд.

— Значит, по-плохому, — снова ухмыльнулся Бартлет и жестом отдал команду.

Всадники рядом с коннетаблем вскинули луки.

Перейти на страницу:

Похожие книги