Читаем Предназначение полностью

– Ты что, самый умный, «принц»?! Если бы Хозяева хотели получить от тебя деньги, они не стали бы приказывать мне волочить вас сюда! Раз вы здесь, значит, другим способом пользы от тебя не добьешься… И хватит об этом, не мое дело торговаться с рабами!

Кабур дал команду Мозгу, управляющему медицинской аппаратурой. Горн открыл рот, торопясь нащупать в разговоре нечто такое, на что может клюнуть даже тупоголовый и выдрессированный исполнитель. Но он не успел издать звука, мгновенно отключился и уронил голову в заблаговременно подставленный фиксатор манипулятора…

Свет как выключился, так и включился. Первая мысль, которая пришла Горну в голову: с ним ничего не случилось, а в кабинете все на прежних местах, в том числе и автоматы, и солдаты, и монах… И миновало никак не больше мгновения. Но уже в следующую секунду черепная коробка юноши едва не разорвалась от пылающей боли в левом ухе.

– Через несколько часов боль пройдет, – успокоил Кабур. – Операция завершилась успешно. Вам наверняка интересно, «сколько вас не было». Прошло всего двадцать минут. Теперь вставайте!

Гравитационные тиски кушеток разжались. Горн попробовал поднять голову, но она закружилась с такой силой, что молодой человек сразу же вновь лег.

– Встать, я сказал! – во все горло гаркнул Кабур.

На этот раз Горн кое-как повиновался. Он увидел, что Хонтеан уже стоит с таким неизменно спокойным выражением лица, словно считал, что ничего интересного или стоящего внимания с ним не происходит.

– Сейчас вы пойдете по схеме, которую увидите левым глазом. Это приказ со всеми вытекающими отсюда последствиями. Время на исполнение ограничено. На схеме обозначены комнаты в общем бараке. Там вы будете жить, по крайней мере, до тех пор, пока не докажете, что на что-то годитесь. Сейчас двенадцать ночи, поэтому возиться с вами никто не будет. Обучением займемся утром. Теперь проваливайте!

Проводив взглядом шатающего из стороны в сторону Горна, Кабур вспомнил:

– Эй, парень! Чем скорее окажешься на улице, тем скорее пройдет башка. Вы в наружной стене купола, защитная функция нейрофонов еще не активизирована, но все равно дает о себе знать. Так что шевелись, «принц»!

Их никто не провожал. На «улице» головная боль и в самом деле ослабла. Город окутывал полумрак, не было ни людей, ни машин. Лишь вдали, в центре, вокруг корпусов высоток продолжали мельтешить всевозможные воздушные аппараты, светили огни прожекторов и окна зданий, оттуда доносились шум и отголоски музыки… А перед глазами четко встало схематическое изображение задворков, по которым следовало двигаться.

– Этого просто не может быть! – Горн вскинул руки и сумасшедшими глазами уставился на монаха. – Это невозможно! Этого не могло случиться со мной! Только не со мною, черт побери!!!

– Не кричи, – посоветовал Хонтеан, осматривавшийся по сторонам с повышенным любопытством. – Давай сперва отойдем от наружной стены.

Горн не поверил своим ушам. У монаха был такой тон, словно они разговаривали где-нибудь на прогулке возле собственного дворца.

– Неужели тебя не волнует то, что происходит?! – заорал принц.

Хонтеан медленно поднял глаза на юношу – настолько спокойные, что Горна передернуло от пробежавшего по телу холодка.

– Ничего сверхъестественного не случилось, – пояснил отшельник.

– То есть все в порядке?! – У Горна затряслись руки. Юноша просто не находил слов. – То есть так и было задумано?!

– Горн! – Монах заглянул так глубоко в глаза принца, что юноша непроизвольно отступил от него на шаг. – Нас ведешь ты! Я помогаю осуществить только ТВОИ желания!

– Что? – Горн схватился за голову, начиная всерьез подозревать, что сходит с ума. – Я когда-нибудь говорил, что хочу стать рабом?!

Впервые за время их знакомства монах приблизился вплотную и положил руку на плечо принцу. Юноша ощутил, как кровь замедляет бег в его венах, как по всему телу распространяются безразличие и покой. Дождавшись, пока глаза парня не примут осознанное выражение, Хонтеан отпустил плечо юноши.

– Послушай внимательно, Горн! – тихо и жестко потребовал монах. В тоне отшельника впервые проскользнуло едва уловимое раздражение – недовольство поведением ученика, не только нашедшего приключения на свою и его голову, но еще и обвиняющего в этом других. – Я не джинн из старинных сказок! Я не делаю того, что ты скажешь, или того, что ты намерен у меня попросить! Я не знаю, куда ты идешь! Я только подталкиваю тебя по пути, который ты ВЫБРАЛ, но не по пути, о котором ты ДУМАЕШЬ, что две очень большие разницы! Твоя беда в том, что ты, как и любой другой простой смертный, не умеешь и не пытаешься контролировать захлестывающие тебя желания! Ты убеждаешь себя, что жаждешь того, о чем думаешь, но все твое естество в это время вполне может стремиться к совсем другому!

– Тогда объясни мне, – пробормотал потрясенный принц. – Мое «естество» жаждало сделать меня рабом?

– Пойдем. – Монах указал на уходящий в глубь городских трущоб переулок. – Помнишь, нам дали не так много времени, чтобы добраться до места ночлега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги