Читаем Предназначение. Сын своего отца полностью

Кто-то из толпы недовольно буркнул:

-А если они вовсе сгинут, нам лапу сосать?

-Тогда плачу половину, -отрезал Хорд. -Но если они ускользнут от вас, - не

получите ничего.

По толпе пронсся лгкий ропот, но открыто никто против не высказался, посчитав

требования вполне разумными.

-С вами обязательно будут находиться мои люди. Мне наплевать, кто из вас будет

торчать в засаде и как вы поделите деньги. Но дорога и вход в замок должны быть под

присмотром. Эти двое мальчишек и старик не должны попасть в замок не смотря ни на

что. Остальное - ваша забота. Кто старший?

Из толпы вышел один и взмахнул рукой. Хорд внимательно вгляделся в его лицо и

кинул ему глухо звякнувший мешочек. Намник высыпал монеты на ладонь и, шевеля

губами, на ощупь пересчитал их.

-Пойдт...

Сотник кивнул головой и повернулся к Отару:

-Заменишь людей в засаде на дороге и возвращайся в гостиницу. Расскажешь, что

говорят о нашей встрече у Развилки.

Отар, вымотавшийся за бесконечный день, неторопливо ехал в гостиницу,

размышляя над новостями. Он свернул на тихую улочку и мог уже разглядеть вход в

заведение дядюшки Билла, когда его внимание привлекло залихватское пение из кабачка

«Подкова». Рыцарь заглянул через окно вовнутрь.

-Дьявол.., -пробурчал он и соскочил на землю, стараясь не греметь оружием.

Деревенские рыцари, руководимые Блэком и Хлодвигом, аккуратно погрузили два

молодых тела на телегу и накрыли их каким-то тряпьм. Никто из рыцарей, кроме

десятника, бывшего ученика Хлодвига, которого Старый Рыцарь поставил в известность, так ничего и не заподозрил.

Нордийцев покидали на другую телегу, и печальная процессия двинулась в

деревню. Там, по указанию десятника, Хлодвига с его грузом оставили в покое. Блэк тоже

только проводил Старого Рыцаря до околицы и умчался в направлении Крона.

Спустя полчаса деревенский десятник передал посыльному написанный под

диктовку Хлодвига рапорт о случившемся.

-Я могу увидеть господина Хорда?

Бедно но аккуратно одетый юноша неуверенно топтался в дверях, поочердно

взирая на находившихся в комнате мужчин.

-Что Вы хотите, молодой человек?

-Мне велено передать лично господину Хорду.

-Я - Хорд. Говорите.

-Господин Отар просит Вас спуститься к нему на улицу. Он ждт Вас во дворе

напротив.

Бен тревожно поглядел на приятеля:

-Тебе помочь?

Но сотник пропустил мимо ушей его реплику.

-А почему он сам не поднимается?

-Он там с каким-то одноруким пьяницей. Говорит, что бросить его одного на улице

он не может, а тащить сюда - нет смысла.

-Что ж, тогда окажите мне честь проводить меня к господину Отару.

Пронзительные глаза Хорда впились в юношу, но он со спокойным достоинством

выдержал этот испытывающий взгляд. Нацепив пояс с мечом и кинжалом, рыцарь жестом

пригласил гонца указывать путь. Бен тоже поднялся, намереваясь последовать за ними.

146

-Думаю, я справлюсь, -остановил его сотник.

В тмном дворике в двух десятках метров от гостиницы Отар возвышался над

какой-то тмной массой, приваленной к стене. Хорд протянул парню монету и отпустил

его.

-Кого ты приволок?

-Ты помнишь бродягу, который там, на дороге, был с юнцами? Я случайно углядел

его в кабачке, когда подъезжал к гостинице. Пока он рылся в карманах, чтобы купить ещ

пива, я треснул его по затылку и приволок сюда. Сам понимаешь, оставлять этого каналью

без присмотра было нельзя...

-А что в трактире?

-Да никто толком и не заметил. Я подошл сзади, а когда он повалился, - подхватил

его, будто пьяного.

Хорд наклонился и потряс оборванца за плечо. Тот что-то промычал и попытался

поднять голову.

-Ты не перестарался?

Отар ухмыльнулся:

-Не думаю. Он - из породы живучих. Вроде кошки.

И, словно в подтверждение его слов, Блэк медленно поднял руку, ощупывая

голову. Перед его глазами плыли разноцветные круги, но вот сквозь них стали проступать

два тмных силуэта. Чувство самосохранения подсказывало, что они здесь неспроста, и их

присутствие таит в себе какую-то угрозу.

Люди, чьи голоса ещ несколько секунд назад едва пробивались сквозь колокола, звеневшие в голове, теперь молча наблюдали, как он приходит в себя. Вместе с сознанием

пришла и тупая боль в затылке. Старик, чтобы выиграть время и вспомнить, что

случилось, снова тихонько застонал, ощупывая голову. Но единственное, что ему удалось

вспомнить, были посыпавшиеся из глаз искры в тот момент, когда он собирался заказать

ещ кружку пива.

-Ну, ты пришл в себя?

Насмешливый голос говорившего заставил бывшего рыцаря вздрогнуть. Он чуть

слышно пробормотал:

-Где я? Что со мной случилось?

-Ничего страшного. Думаю, скоро тебе будет лучше, если станешь покладистым.

Так что попытайся вспомнить, чего тебе было нужно в «Подкове»?

Старик прижал к стене затылок, на котором выскочила приличных размеров

шишка, и понимающим тоном протянул:

-А-а... Это вы меня так двинули по голове, что я отключился. Но чем вам помешал

старый калека, который решил выпить пива, перед тем, как пойти спать на свой

постоялый двор? У меня и денег-то почти нет, чтобы было из-за чего меня грабить.

-Тебя никто не собирается грабить. А вот горло перерезать стоит...

-Что, просто так?

-Не прикидывайся идиотом. Знаешь же, что просто так ничего не бывает, -по

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература