Читаем Предназначение. Сын своего отца полностью

-Господин Хорд, я не считаю за доблесть участвовать в избиении младенцев. Пусть

даже тех, что уже научились кусаться. Это во-первых. Во-вторых, - если бы не я, то вас

накрыли бы рыцари из деревни. В-третьих, - я не хочу повторять ошибок Отгара, позволившего себя убить и поставить под удар вс наше дело. Сначала нужно исправить

его ошибки, а уж потом совершать свои. Кроме того, моей задачей является работать

головой, а не острой железной палкой. Но если господин Хорд сомневается в моей

смелости, то я готов скрестить с ним сво оружие в любое время после того, как я передам

дела преемнику.

Хорд ни в чм не сомневался. Ему просто нужно было сорвать свою злость. И он

добился своего, задев самолюбие обычно невозмутимого партнра. Разозлил Советника и

успокоился сам. Чуть заметно улыбнувшись, сотник постарался разрядить обстановку.

-Брось обижаться, Рихард! Никто в твоей доблести не сомневается, но нам обидно, что ты стоял в стороне. Мы вырвем эти чртовы бумаги. И не позднее, чем сегодня ночью, если старый простофиля Хлодвиг не отправится вслед за своими выкормышами раньше.

-Простите, господин Лорд-адмирал, но капитан де Торро не может прибыть к Вам.

Он болен и просил Вас приехать к нему на «Ветерок».

Командующий морскими силами поморщился. Он и так бросил вс, чтобы

помчаться в порт для доклада о морском бое. Теперь ему предлагают усесться в шлюпку и

плыть на корабль.

-Он, вероятно, ранен?

139

-Да, Ваше Сияттельство. Именно поэтому он не смог передать рапорта в

письменном виде.

Де Торро и в самом деле едва держался на ногах. Точнее, его поддерживали двое

таких же оборванных и обожжнных матросов, перевязанных на скорую руку.

На палубе высокого гостя встречали перешедшие с корвета, подоспевшего на

помощь «Ветерку», матросы. Их легко можно было отличить по чистенькой свежей форме

и более молодцеватому виду. Но на них адмирал и не обратил внимания.

-Ваше Сиятельство господин Лорд-адмирал! -едва слышным голосом начал

капитан. -Вверенный мне бриг «Ветерок» прибыл в порт Крон для передачи захваченных

в бою пленных, лечения раненых, мелкого ремонта такелажа и оружия, а также

пополнения команды...

-Оставьте! -махнул рукой командующий.

Ему и без доклада было видно, что корабль почти не повреждн, а уцелевшие два

десятка членов команды вряд ли скоро смогут выйти в море. Все они имели хотя бы по

одной ране. Как и шестеро скрученных вервками пленников.

-Скажите лучше: что с нордийским кораблм?

-Потоплен, Ваше Сиятельство. Вместе с остатками команды и нашими павшими

товарищами. Нападение на монастырь, где находится принцесса Карина, не состоится!

Глаза де Торро закатились, и он уронил голову на грудь.

-Простите, Ваше Сиятельство, -извинился за командира высокий матрос с

обожжнной щекой и забинтованным боком. -Господин капитан часто теряет сознание.

Путники, остановившиеся из-за разгоревшейся на дороге схватки, вс ещ не

решались подъехать. Лишь когда из погони вернулись рыцари, осмелились подъехать к

месту кровопролития.

-Проезжайте, проезжайте живее! -поторапливал глядящих во все глаза крестьян

деревенский рыцарь.

А поглядеть было на что.

Трое мртвых нордийцев валялись ещ не прибранными. Двое юношей, один с

кровавым пятном вокруг рваной дыры в кольчуге, а другой - без видимых повреждений, лежали на какой-то рогожке без движений. Рядом с ними маялся седоволосый старик, вокруг которого сновал однорукий калека. Рыцари сволокли в кучу имущество,

подобранное на поле возле мртвой лошади, и теперь принялись обшаривать убитых

нордийцев.

Со стороны Развилки медленно грохотали три повозки, сопровождаемые ещ

одним рыцарем.

-Что случилось, а, командир? -не выдержал один из крестьян, обращаясь к

сопровождающему.

-Не видел, что ли? Разбойники нордийские вконец обнаглели. Среди бела дня

нападают. Видал, каких мальчишек порешили. Одного прямо в сердце. А наставнику руку

чуть ли не совсем перерубили.

-А другой парень чего?

-Шею сломал. За теми гадами погнался, они его лошадь убили. Вот он и угробился, бедняга.

-И куда их теперь?

-Как куда? Разбойников зароем где-нибудь. Старика на лечение в деревню увезм, а его мальчишек похороним, где он укажет.

140

ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

Крон для всех приезжих - в диковинку. Огромный древний город, живая легенда,

дышащая история. Порт, начинавшийся с грубого причала для первой баржи поселенцев.

Замок Крон, короной увенчавший вершину холма. Его построили ещ при Короле Артуре!

Не найти, конечно, самых первых модульных домиков, попавших в беду пассажиров и

экипажа межзвздного корабля, но и по сей день некоторые богачи кичатся вделанными в

стены своих хором проржавевшими кусками их обшивки.

Здесь, в скопище народа, съехавшегося на одно из двух главных событий года, кого

только нет: и суровые рыбаки с побережья Кло, и гордые драгонские горцы, и

добродушные рантонские крестьяне, и деловитые веркские купцы, и опалнные жарким

пламенем печей артурские кузнецы. А уж о столичных пройдохах и говорить нечего. Эти

издалека приезжего чуют и облапошить норовят. В диковинку нордийцы попадаются.

Говорят даже, что их посол по городу шныряет, вынюхивает…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература