Читаем Предназначение. Сын своего отца полностью

-Нет, Ваше Величество!

-Он говорит неправду! -зазвенел гневом высокий голос Исповедника.

Король, ещ секунду назад выглядевший по меньшей мере благосклонно, начал

гневно хмурить брови. Щки юноши мгновенно залились краской, и он смущнно

поглядел на Исповедника.

208

-Да, Ваше Величество! Есть ещ некоторые обстоятельства, открывшиеся нам во

время нашего путешествия. Они не касаются прямо темы сегодняшнего Совета, но

раскрытие этих сведений может иметь серьзный общественный резонанс.

-Он говорит правду! -удовлетворнно кивнул Пол.

Эрг тврдо глядел в глаза государя

-В самом начале моего пути в Крон один человек перед смертью взял с меня клятву

смыть позор с имени моего настоящего отца. Но я пока так и не сумел продвинуться в

этом направлении ни на шаг. Может быть, после того, как избавится от грязи имя другого

человека, я смогу найти следы правды о свом отце. А сейчас речь пойдт о многократно

оболганном и несправедливо проклятом герое, великом праведнике герцоге Парнском, спасшем своего короля и королевство.

Тишина, повисшая в зале Совета, никак не могла не разразиться бурей. Нерль,

навсегда запретивший произносить в свом присутствии имя предателя, мрачнел на

глазах. Его взгляд метнул молнии в юного рыцаря, осмелившегося нарушить запрет.

-Возможно Вы, молодой человек, и не знаете, что я не переношу упоминания при

мне об этом преступнике, но отныне я требую и от Вас подчиниться моему приказу

забыть об изменнике. Тем более не следует упоминать о нм, как о герое. Парн -

клятвопреступник, пытавшийся уничтожить королевство, узурпировать власть и, наконец, убить меня! Он осмелился поднять руку на короля, а посему должен быть проклинаем

всеми нашими верноподданными.

Нерль, перейдя на грозный рв, сверлил, пожирал глазами дерзкого мальчишку,

осмелившегося разбередить его старую рану. И Эрг должен был замолчать, немедленно

замолчать и ожидать прощения государя, потупив очи. Но он вс так же тврдо

выдерживал свирепый взгляд своего господина. И такая тврдость бесила короля ещ

больше, доводя до исступления.

-И Вы пытаетесь ещ заявлять, что Парн спас меня и Гемму? Вы просто

издеваетесь над моим терпением и благосклонностью к Вам! Знаете ли Вы, юноша, что

любой из сидящих в этом зале людей подтвердит, что Ваш герцог Парн лично пытался

убить меня, выступив во главе заговорщиков? И я спасся лишь благодаря мужеству

нынешнего регента герцогства Драгон господина Харона. Слышали ли Вы когда-нибудь, хоть краем уха, кто развязал кровавую междоусобицу, унсшую десятки тысяч жизней?

Вот именно, Парн! Именно он призвал иноземцев помочь заговорщикам в войне против

меня, а потом, как жалкая собачонка, вылизывал им сапоги, скрываясь от моего гнева!

-Нет, Ваше Величество! Ради высшей справедливости я осмелюсь возразить Вам:

герцог Парн не виновен во всех этих преступлениях!

От неожиданности Нерль оцепенел. За всю историю его царствования никто и

никогда не смел так нагло ему противоречить! И он уже знал, что такого не повторится до

его последних дней, так как молокосос дорого заплатит за свою наглость. Очень дорого!

Король лихорадочно подбирал способ казни, когда молодой человек продолжил:

-Герцог Парн никогда не состоял в заговоре. За несколько секунд до покушения на

Вас его поставили в известность о планах смены короля, предложив занять Ваше место.

Он отверг это постыдное предложение и закрыл Вас своим телом от стрелы нынешнего

регента герцогства Драгон господина Харона.

В звенящей тишине сдавленный стон регента прозвучал взрывом:

-О, Всевышний!

-Он сказал правду! -торжественно пророкотал голос Исповедника, и несколько

десятков глаз устремились на бледного, как полотно, Лорда Харона.

Нервозность, захлестнувшая присутствующих в огромном бальном зале военных,

постепенно передалась и женщинам. Теперь и они обратили внимание на время,

недоумевая по поводу непредвиденной задержки. Откуда-то появились слухи об арестах.

209

Кто-то говорил, что арестован помощник начальника городской тюрьмы. Но за что, толком никто сказать не мог.

Лолит торопливым шагом перепорхнувшая к Эстер, защебетала ей на ухо:

-Мужайся, дорогая. Мне только что сообщили под огромным секретом, что твой

возлюбленный герой в опасности.

Эстер уже открыла было рот, чтобы протестовать против слова «возлюбленный».

Да, Эрг Донито ей о-очень понравился. Но зачем же сходу решать, что она втрескалась в

него?

-Король отдал приказ об его аресте после Совета. Информация стопроцентно

верная!

Ноги первой фрейлины дрогнули, и если бы не тврдая рука увивающегося вокруг

не Левона, она бы наверняка оступилась на ровном паркете. И тут же рядом оказалась

Мари.

-Вы слышали? Только что в город отправились ещ десять стражников. На этот раз

с приказом об аресте Хорда.

-Как? И его?

-А кого ещ?

-Говорят, что Эрга Донито тоже, -пролепетала убитая вестями фрейлина.

-Что ты, Эстер! Его Величество давно уже отменил свой приказ! Наоборот, вся

сегодняшняя кутерьма – из-за разоблачений, сделанных этим прелестным юношей.

Проходящие мимо две дамы заламывали руки и выразительно закатывали глаза,

переживая свой разговор:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература

Все жанры