Читаем Предназначение полностью

Именно поэтому Айра, доверявшая своим голосам больше, чем соседям по парте, не стала смотреть наверх, когда эльф скучающим голосом произнес в первый день ее имя. И поэтому же твердо решила вообще не встречаться с ним взглядом, не желая попасть под действие его непонятных чар, от которых даже Арранта целую неделю ходила сама не своя, а Грэй Асграйв выглядел мрачным и откровенно злым. Потом, конечно, все наладилось, первое впечатление подзабылось, разговоры девочек вернулись в привычное русло, перестав каждый раз возвращаться к волнующей теме. В конце концов, равнодушие эльфа заставило опомниться даже самых влюбчивых, поэтому уже следующий урок прошел гораздо спокойнее, а третий и вовсе выглядел совершенно обычным. К несказанной радости уязвленных парней и искреннему облегчению Айры, которой тоже было сильно не по себе при виде ненормальной тяги девочек к прекрасному и недоступному преподавателю.

Со временем она втянулась в этот странный ритм: уроки, Оранжерея, опять уроки, затем - снова зеленые подопечные госпожи Ваги, потом - Хранилище, приятная компания Марсо, многочисленные рукописи, которые требовалось прочитать вживую, долгие разговоры, сдобренные тихим ворчание Кера и ехидными подначками отчаянно скучающего привидения. После чего, наконец, появлялось Сонное Кресло, пара томиков какой-нибудь магической дребедени в руках, а за ними - дикая головная боль, сумасшедшая вялость, ощущение полной разбитости... и снова утро.

Помогало лишь то, что темы большинства предметов тесно переплетались между собой, и подчас разные преподаватели говорили об одном и том же, только с разных точек зрения. Так, например, мадам дер Вага все уши прожужжала о том, какие дивные и чудные у нее в Оранжерее собраны растения, как они полезны, как нужны и как трудно было бы работать магам, если бы не целительные декокты, вытяжки, настойки и сложные сборы. Господин ля Роже охотно подтверждал ее слова и не менее охотно демонстрировал свойства некоторых из них, помимо того, что успевал в подробностях живописать свой собственный опыт по их применению и попутно раскрывал юным адептам многочисленные тайны вселенной. На следующий день уже господин Лоур дотошно рассказывал про те же лекарственные травы и плоды, заставляя заучивать их внешний вид, сроки сбора, способы хранения и применения, имеющие нехорошее свойство без конца путаться в головах бедных учеников.

Кроме этого, лер де Сигон почти ежедневно заставлял их по полчаса или даже часу проводить в медитации, пытаясь достичь Озарения. И того же самого требовали учителя по Стихийной магии, что, хоть упрощало и существенно ускоряло процесс обучения, все же являлось довольно большой нагрузкой на неокрепшие разумы.

Однако пока они справлялись. Успевали запоминать громадный ворох новых сведений, укладывали в памяти, систематизировали, повторяли до тех пор, пока не начинало отскакивать от зубов. И Айра ни в чем не уступала остальным, если не сказать больше.

Лишь одно дело у нее упорно не ладилось - физическая подготовка ни в какую не желала принимать новую, сразу пришедшуюся не по вкусу ученицу. Начать с того, что сперва Айра не смогла найти нужную одежду для занятий - в ее комнате никто не позаботился оставить форму, как когда-то - мантию. Спросить было особенно не у кого, потому что девочки дружно старались избегать общения с неродовитой соседкой, а у парней она и сама бы не стала интересоваться. Никаких слуг, помощников и портных тут и в помине не водилось, так что Айра целую неделю ломала себе голову над тем, где найти этот жизненно необходимый элемент гардероба. Тогда как господин Дербер, раз за разом не находя на нерадивой ученице надлежащей одежды, регулярно отправлял ее на скамейку "для неудачников", а затем холодно добавлял к списку необходимых для освоения книг еще одну-две.

Затем ситуация немного исправилась: озаботившийся новой проблемой Марсо и вездесущий Кер все-таки отыскали где-то некое подобие формы. Правда, не черного цвета, как у остальных, а опять же - серого, как ее платье, немного отливающего серебром. При этом они едва не передрались, стремясь вручить Айре эту странную одежду, а хитрый маг еще и некрасиво ругался, требуя у маленького грызуна законного права на приятный подарок "для дамы". Крыс же сопротивлялся отчаянно, возражая не против самого факта вручения хозяйке костюма, но против того, чтобы это сделал умерший тип, зачем-то запертый в сыром душном подвале с протухшими фолиантами до скончания веков. Айре даже показалось, что ему не понравилась сама мысль о том, чтобы полупрозрачная рука призрака хоть на мгновение коснулась ее теплой кожи. Кер ворчал, урчал, раздувался меховым шариком и яростно скалил невероятно длинные зубы, попутно пытаясь отобрать у призрака серебристую тунику. Марсо послушно пятился, вполголоса костеря упрямую зверюгу, но одежку не выпускал. В результате расстроенная Айра, явившаяся после очередного провала на боевой подготовке, смогла во всей красе наблюдать за эпической битвой, в процессе которой вышеупомянутая туника едва не была разорвана на части.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце Зандокара

Похожие книги