Это было невероятно, немыслимо, непостижимо, просто невозможно, наконец! Но она сразу поняла -действительно, метаморф. Причем, не простой, как писалось в книжке, а охранный, как Кер, и вполне разумный. Господин Огэ не зря с ним так возился: со столь редким зверем нужно быть не просто ласковым, потому что ему доверяли свою жизнь, свое дело, свою магию. А метаморф, в свою очередь, вручал над собой власть единожды (и на всю жизнь) выбранному хозяину. Правда, ей неожиданно показалось, что Зорг откровенно заискивает перед суровым крысом, а порой даже побаивается, хотя размерами тот далеко ему уступал. Даже неудобный сверток волок сам, пыхтя, сопя и борясь с густой травой. Но Кер воспринял это как должное и. оставив одежду на ящера, первым делом прыгнул к хозяйке на руки.
- Спасибо, - с чувством сказала она, прижимая заботливого зверя к груди. -Ты такой молодец! И Зорг тоже. Спасибо, ребята. Что бы я без вас делала?
Зорг. дотащив увесистый тючок до ее ног. с гордым видом сел и выжидательно посмотрел. Айра, тихо рассмеявшись, потрепала его по загривку и. подхватив вещи, поспешила в раздевалку, чтобы не дать господину Дерберу ни единого шанса отправить ее восвояси. Слабость была, конечно, неимоверная, голова еще кружилась, ноги мелко подрагивали, а в глазах то и дело возникала непонятная муть, но она твердо решила идти до конца. Правда, искренне надеялась, что это не уложит ее на лечебную койку на целую неделю.
- Я справлюсь. - упрямо шепнула Айра, выпуская крыса перед входом в зал. Затем крепко обняла заскучавшего дракончика, разумеется, потащившегося следом. Еще раз поблагодарила и быстро встала. - Все, бегите. Дальше вам нельзя. Не дай Всевышний, кто-то заметит - проблем тогда бу-у-дет... не оберешься. И, в первую очередь, у меня. Зорг, а тебе пора возвращаться, пока господин Огэ не хватился. Думаешь, он обрадуется, если поймет, что ты сбежал без разрешения?
Ящер вздохнул, лизнул ей руку, после чего послушно помчался прочь, смешно взлягивая толстым задом. Тогда как Кер шмыгнул в какую-то щель, ловко протиснулся, ввинтился и уже оттуда выразительно пискнул.
- Ладно, - со вздохом согласилась девушка. - Следи. Только чтобы носа наружу не казал: господин Дербер когда-то был Охранителем и наверняка сразу сообразит, что ты за зверь. Просто чудо, что де Ситон тебя не увидел. Но во второй раз это уже не пройдет. Понял?
Кер пискнул снова и послушно скрылся из виду, а она выпрямилась, вдохнула поглубже и, медленно досчитав до трех, толкнула тяжелую дверь.
С прошлой недели в тренировочном зале ничего не изменилось - те же каменные стены, тот же холодный пол. та же стойка с оружием в углу и точно такой же, как всегда, строй молчаливых учеников, встретивших ее появление недоумевающими взглядами. О случившемся в кабинете директора они не знали, но вот то, что Айра пропустила урок по магии Воды, не могли не заметить.И теперь в их глазах подозрительность мешалась с искренним любопытством, а сомнение - с привычным высокомерием. Кажется, никто не верил в то. что она сможет подготовить данное в прошлый раз задание.
- Добрый день, класс, - решительно отмел все вопросы появившийся преподаватель. — Вижу, вы снова в сборе... все— леди Айра!
- Да, лер Дербер?
- Вы сделали то, что я велел?
- Разумеется, лер, - Айра твердо встретила полный недоверия взгляд немолодого учителя и решительно протянула конспект, предусмотрительно притащенный Кером. - Вот, можете проверить.
Дербер молча забрал тетрадь и, даже не взглянув, бросил ее на скамейку.
- Итак, сегодня мы займемся следующим...
Девушка со злостью сжала челюсти, понимая, что это был всего лишь еще один предлог, чтобы не допустить ее к уроку, и с несказанным раздражением подметила мелькнувшую в глазах учителя досаду. Ну. еще бы! Наверняка он уже слышал, что последние три часа Айра провела в лечебной комнате в полумертвом состоянии! Не мог не слышать! После ее ухода кабинет директора гудел, как растревоженный улей! Один дер Соллен чего стоил! Он. хоть и не имел привычки повышать голос, наверняка еще долго излучал мрачную ауру подозрительности и дурного предчувствия, причиной которой стала одна упрямая ученица. Может, даже пытался переубедить директора, но потерпел неудачу. Зато лересса дер Вага должна была выражать свою радость бурно и. как всегда, крайне эмоционально. От ее зычного голоса порой хотелось заткнуть уши. А если учесть, что преподаватели явно не один час потом обсуждали случившееся, надо думать, что слухи добрались и до тренировочного зала. Так что Дербер имел все основания полагать, что все-таки добился своего. И наверняка уже злорадно потирал ладони, как тут нате вам -явилась! Да еще готовый конспект ему под нос сует!
Дербер, едва взглянув на ее бледное лицо, быстро отвернулся, а Айра упрямо сжала кулаки.
«Не уйду, - мрачно подумала она. - Ни за что теперь не уйду! Пусть делает, что хочет!»