— А. Только, слышь, я сам решаю, что мне делать, поняла? — Он распахнул дверь, вылез из машины и стукнул кулаком по сияющему «Порше», оставив солидную вмятину. — Вот так, что решу, то и делаю!
Я была потрясена тем, как он заткнул мне рот. Если бы я промолчала, дело обошлось бы без вмятины на «Порше». Я осмотрелась вокруг — не видел ли кто. Представляю, что случилось бы, сделай кто-то замечание, — без жертв точно не обошлось бы.
Когда Кор сидел, Вим решил устроить для Фрэнсис праздник по случаю ее шестнадцатилетия.
— Он приглашает и тебя, — сказала мне мама.
— А кто еще будет?
— Ну все наши, Майке со своей мамой и Вим.
— Ну не знаю. Ты же знаешь, какой он.
— Да ладно тебе, пойдем с нами. Иначе он обидится. При маме Майке он будет вести себя прилично. Давай, ради Фрэнсис.
— Ладно, буду. Но с Вимом в одной машине не поеду.
Выбор места Вим предоставил Фрэнсис, и она предложила ресторан «Терра» в Блумендале. Мы бывали там — его хозяин всегда очень мил и внимателен. Мы расположились за столом, и Вим предложил выпить за именинницу. Он встал с бокалом в руке и провозгласил:
— За мою дорогую Фрэнни! С днем рождения, милочка!
Сонин телефон зазвонил, и она передала его Фрэнсис. Это был Кор. Они немного поболтали и распрощались.
— Папочка передает всем привет, — сказала она. — Жаль, что сейчас не с нами.
— Ну что же, сам виноват, — торжествующе хмыкнул Вим.
Раздали меню, и каждый выбрал себе закуску и горячее. За столиком напротив сидели мужчина и женщина. Я заметила, что Вим внимательно следит за мужчиной.
— Этот парень на тебя пялится, — сказал он Майке.
— Кто? — не поняла Майке.
— Вон тот! Всю дорогу тебя разглядывает. Ты что, симпатичным его считаешь, что ли?
— Вим, я его первый раз в жизни вижу. Что с того, что он меня разглядывает, я-то на него не смотрю, верно?
— Ну а теперь смотришь. Вот, он опять за свое! — Вим рассвирепел и двинулся к мужчине. — Ты куда смотришь, а? — угрожающе проорал он.
Человек понял голову со словами:
— Никуда я не смотрю, мужик, у тебя что, проблемы?
— Это у тебя сейчас будут проблемы! — рявкнул Вим и бросился на мужчину.
Тот рухнул на пол вместе со стулом, Вим был сверху. Они сцепились на полу фешенебельного ресторана, Вим пытался наносить удары, мужчина кое-как уворачивался.
— Вим, хватит! Прекрати это немедленно! — крикнула я.
Вим снова оказался сверху, вытащил пистолет и приставил его к голове мужчины.
— Нет, Вим, нет!
Мама подбежала к Виму и отвела его руку с пистолетом от головы мужчины. В это же время Соня оттащила Вима за ноги и навалилась сверху, чтобы он не мог встать.
— Вим, прекрати! Сейчас полиция приедет! — кричала она.
При слове «полиция» Вим пришел в себя. Он вновь овладел собой.
— Пошли отсюда, быстро! — скомандовала Соня.
— Твою мать! — сказал Вим, вдруг сообразив, что вляпался.
Он подошел к хозяину заведения и угрожающим тоном произнес:
— Ты меня не знаешь. Понял? Если приедут легавые, ты понятия не имеешь, кто здесь был.
Мы все выбежали вслед за Вимом и быстро разъехались в разные стороны.
— Праздник был что надо, да? — мрачно сказала Фрэнсис.
— Да, с этим человеком всегда один сплошной праздник.
— Может, какой-нибудь еды на дом закажем? — предложила мама.
— Вим хочет, чтобы и ты там была. Можешь отвезти меня, — сказала мама.
— Но, мама, я не хочу. Помнишь, что было в прошлый раз, когда мы с ним ужинали? Так что нет. Больше не надо. Не понимаю, почему ты-то идешь.
— Я должна. Я же его мать, — вздохнула она.
— Мне очень жаль, но я не пойду. Попроси Герарда.
— После похищения он не желает иметь с ним ничего общего. Он точно не пойдет. А потом, Вим хочет, чтобы ты была обязательно. Он даже платье тебе купил.
— Да ладно, мам. Он наверняка купил его какой-то своей телке, а оно ей не подошло.
— Да нет, что ты! Он его для тебя специально купил, чтобы у тебя был наряд на выход.
— Что он понимает в моих вкусах?! Мам, он покупает то, что нравится ему. Он хочет за меня решать, что мне надеть, потому что боится, что я поставлю его в неловкое положение.
— Он из лучших побуждений. Вот, примерь. — Мама протянула мне пластиковый пакет с какой-то шикарной коробкой внутри.
Я открыла коробку и достала длинное черное платье-бюстье в блестках.
— Боже, что это? Тихий ужас! Гадость какая — блестки и голые плечи, — фыркнула я с отвращением.
— Очень дорогое платье, — сказала мама. — По-моему, семьсот гульденов. Купил в Париже, специально для тебя.
— Ты же знаешь, я терпеть не могу платья с голыми плечами. Мам, отдай его обратно, пожалуйста. Я точно никуда не пойду.