Читаем Праздник напрокат (ЛП) полностью

— У тебя очень хорошая память. Это впечатляет. — А еще это делает менее странным тот факт, что он запомнил их короткую встречу. — Да, это та самая гирлянда, которую я купила в тот вечер. Тебе нужно будет развесить такую же снаружи, но сначала нужно все это рассортировать. А пока будем работать, можем поговорить о подготовке к свадьбе.

— Звучит как план.

— О, но сначала… — Джейн сделала паузу. Желая избежать неловкости в самом начале их встречи, она оставила свой кошелек на журнальном столике. — Мы должны договориться об оплате. Ты не против? Вторую часть суммы ты получишь по завершении работы. — Джейн протянула ему заранее выписанный чек и коснулась пальцами его руки — так же, как и тогда, когда передавала ему найденный чек на пристани.

Его брови удивленно приподнялись при виде обозначенной в чеке суммы.

— Ну да. Это вполне приемлемо.

Отлично. Так и должно было быть. Она предложила сумму гораздо большую, чем он ожидал. Джейн была твердо убеждена: какая оплата, таков и результат. Поэтому она и постаралась щедро заплатить ему, надеясь, что в ответ он согласится на все ее требования.

— Я надеялась, что до свадьбы мы будем встречаться хотя бы раз в неделю, — сказала она. — Лучше, конечно, два, но нам все равно за ними не угнаться.

— Как вам будет угодно, леди. С такой оплатой и мое тело, и моя душа в вашем полном распоряжении.

Она смущенно рассмеялась, потому что он сказал это в шутку, а еще потому, что не смогла бы отказаться, если бы это не было шуткой. Во всяком случае, от тела уж точно. Джейн была уверена, что ей больше не нужна ничья душа, но даже за то короткое время, что он находился здесь, она обнаружила, что ей нравится его общество.

Они неспешно и слаженно спускали коробки вниз по лестнице, подстраиваясь под движения друг друга. Джейн старалась не смотреть на то, как играли бицепсы на руках Айана, когда он снимал коробку с самого верха.

Ничего не получалось.

Дело в том, что Джейн действительно пыталась. И хотя она была уверена, что Айан заметил это, он не сказал ни слова. Возможно, выработать у него джентльменское поведение большого труда не составит.

Благополучно перетащив всё и сложив на полу в гостиной, они начали распаковывать коробки. В сотый раз Джейн поздравила себя с тем, что придумала этот план. Ее дом будет идеально украшен, и не придется всю работу делать в одиночку. Это похоже на предпраздничный подарок. К тому же, с Айаном очень комфортно работать — разговоров минимум и только по делу.

Когда почти половина коробок была разобрана, Айан встал на ноги и, подняв руки над головой, потянулся, отчего футболка задралась, обнажив накачанный пресс над поясом джинсов.

Джейн старалась не пялиться на него, а когда поняла, что это невозможно, приложила все усилия, чтобы хотя бы не пускать слюни.

— Итак, к тому, что надо изобразить отношения?.. — спросил он.

Она закрыла рот — да, Джейн сидела с отвисшей челюстью! — и заставила себя сосредоточиться на составленном в уме перечне дел.

— Верно. Позволь я начну с описания Блейка. Но сперва… Хм, как бы это сказать? Есть определенные вещи, над которыми придется немного поработать.

А еще им нужно придумать ему профессию и историю их знакомства. Но прежде необходимо поднять вопрос о его речи. Тонко и деликатно.

— Дай угадаю, — сказал Айан, пока она, прикусив губу, пыталась найти подходящий способ затронуть тему его неприятного акцента. — Ты бы предпочла, чтобы я говорил вот так… — И в этот момент челюсть Джейн снова отвисла, потому что последняя фраза была произнесена с чистейшим американским выговором без малейшего намека на южный акцент. — Кажется, я уже упоминал, что обучался актерскому мастерству, — пояснил он, — и всегда неплохо разбирался в диалектах.

— Не то слово! Думаю, этот пункт можно вычеркнуть из списка.

— А что еще есть в твоем списке? — Акцент вернулся, но уже не такой выраженный.

На самом деле теперь, когда она знала, что он может говорить чисто, акцент добавлял ему определенного шарма.

— Я… я не хотела тебя обидеть. — По крайней мере, нет нужды проводить для него инструктаж по правилам гигиены. Свежий запах геля для душа окутал ее, когда Айан входил в дом. Вскоре она обратила внимание и на то, что его ногти чистые и коротко подстриженные, а щетина на лице выглядела ухоженной.

— Послушай, с чеком, который ты мне выписала, грех чувствовать себя обиженным. Так что лепи из меня все, что нужно, — я твой.

Джейн сделала вид, что не получила удовольствия от того, как быстро забилось ее сердце.

— Тогда ладно. Я хочу, чтобы мы съездили и выбрали тебе новый костюм. Знаю, ты говорил, что у тебя есть, но это мой каприз. Хочу, чтобы он гармонировал с моим нарядом. — Это очень удачный предлог. — Надо сделать это на следующей неделе, плюс-минус несколько дней, чтобы успеть вовремя забрать его. Кроме того, нужно придумать тебе легенду.

— Я могу сказать, что у меня бизнес. Думаю, никто до конца так и не знает, что это значит, — предложил Айан.

— Блейк знает, — мрачно сказала Джейн. — Нужно что-то менее конкретное и более скучное. Самое главное, чтобы никому не захотелось это проверить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература