Читаем Право на жизнь полностью

П е т р о в и ч. Останься, Георгий, мы сами. (Тете Паше.) Присмотри за ним.

Уносят Аршика.

Д я д я  Ж о р а  Е г и я н ц (вслед, с отчаянием). Сынок!.. Куда ты, сыно-ок!.. (Отталкиваясь упорами, спешит вслед за мужчинами, но опрокидывает тележку, беспомощно лежит.)

Т е т я  П а ш а (бросается к нему). Жора!.. Миленький, родненький!.. (Поднимает, прижимает его голову к груди.) Плачь, родненький мой, плачь криком!.. (Плачет сама.) Да что же это такое?!.

Слышен удаляющийся звук сирены «скорой помощи». Возвращаются  м у ж ч и н ы  и сопровождавший их  Л ё к а.

П е т р о в и ч. Увезли.

Л ё к а. Аршик на машине поехал. Туда!..

Появляется озабоченный  О с т а п ч у к.

О с т а п ч у к. Сдал гада в КПЗ. (Достает из кителя записную книжку.) Давайте, товарищи, протокол надо составить. Ну кто что видел?

К л а в а. У Нинки дотошней поспрошай, у нее глаз острый.

О с т а п ч у к. Цыц, Клавдия, или, видит бог, побью сегодня.

К л а в а. Я по-хорошему сказала…

Н и н к а - б у ф е т ч и ц а. Мишаня этот цельный вечер тут крутился, да, Варя?

Варя кивает.

О с т а п ч у к (записывает). Говорил что, намекал?

Н и н к а - б у ф е т ч и ц а. Вроде нет… Веселый такой был. Он даже Варьку лапал.

Д е в у ш к а  В а р я. Урка проклятый!

О с т а п ч у к. Вы — мужики?

К о л я - т а н к и с т. Сидели на бревнышке, потом за махрой на угол Боготяновской сходили…

С т е п а. Я с Аршиком разговаривал.

О с т а п ч у к. О чем именно, конкретно?

С т е п а. Сапоги мне Аршик обещал смастрячить.

О с т а п ч у к. И больше ни о чем не говорил?

С т е п а. Не-ет…

О с т а п ч у к. Подозрительного ничего не заметил?

С т е п а. Заметил…

О с т а п ч у к (оживившись). Ну-ну…

С т е п а. Оглядывался Аршик по сторонам, словно боялся чего-то.

Н и н к а - б у ф е т ч и ц а. Бандита этого и боялся. Я раз встретила Аршика и Мишаню у базара. Грозил он ему, Сысой Васильевич. Деньги какие-то требовал и за грудки тряс, но не бил.

О с т а п ч у к (записывает). Когда это происходило?

Н и н к а - б у ф е т ч и ц а. А я помню?.. Ну, месяц назад, может, чуток раньше. И чего Аршик с бандитом связался?

О с т а п ч у к. Ты — Варвара?

Д е в у ш к а  В а р я (не сразу). Ничего не знаю.

О с т а п ч у к. Варвара!

Д е в у ш к а  В а р я. Чего пристали?!

О с т а п ч у к. По глазам вижу — знаешь…

К о л я - т а н к и с т. С Лёкой потолкуй, Сысой Васильевич. Он же нас в развалины звал.

О с т а п ч у к. Не учи ученого…

К л а в а (авторитетно). Лёка блаженный, его показания для суда недействительны…

О с т а п ч у к. Дома ты у меня схлопочешь, Клава! (Девушке Варе.) Давай выкладывай, что у тебя там?

Варя молчит.

Не желаешь?

Д е в у ш к а  В а р я. Отстаньте!

О с т а п ч у к. Ладно, потом все равно расскажешь. (Ласково.) Лёка…

Высоко поднимая ноги, подходит Лёка.

Ты Аршика очень любил?

Л ё к а. Дай.

О с т а п ч у к. Чего тебе дать?

Л ё к а. Дай.

О с т а п ч у к (догадавшись). А, фуражку хочешь. (Снимает форменную фуражку, отдает Лёке.) Кто Аршику больно сделал, а?

Лёка натягивает фуражку на голову, важно прохаживается вокруг участкового, грозит кому-то пальцем.

Аршика в развалины позвал Мишаня, да? Ну, в кепочке такой малой и плетенка по козырьку, да?

Лёка губами подражает милицейскому свистку.

Фикса еще у него во рту блестящая? Вот тут (показывает), на этом зубе?

Л ё к а (подходит к Варе). Дай зеркальце.

Девушка Варя достает из сумочки маленькое зеркальце. Лёка смотрится в него, поправляет так и эдак милицейскую фуражку, радостно гикает.

О с т а п ч у к (терпеливо). Мишаня зазвал Аршика в развалины? А, Лёка? Больше никого не было?

Н и н к а - б у ф е т ч и ц а (подмигивает участковому). Что вы к нему пристали, Сысой Васильевич? Не помнит Лёка, потому как не видел ничего!

Л ё к а (страшно волнуется). Видел! Видел! Видел!..

О с т а п ч у к (подыгрывает). Ты не права, Нина, Лёка всегда все видит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги