Читаем Правила бунта полностью

Красотка? Ну, разве это не кажется теплым и пушистым? Даже его ласковые слова прекрасно вписываются. Они безобидны. Удобны. Это как надеть поношенный любимый свитер. Прозвища Дэша для меня были как обтягивающее, облегающее шелковое платье — хорошо примерить, но они никогда не были удобными. Они заставляли меня чувствовать себя... наэлектризованной. Это было ощущение, которого я всегда жаждала, но разве наши пристрастия приносят нам пользу? Я имею в виду, когда быть убитой током было хорошо?

— Я нашла в магазине такую милую мешковину, но у них не было подходящего мне размера, — говорю я Андре, притворяясь надутой.

Он подыгрывает.

— Чертовски жаль. Мешковины, конечно, чешутся, но они действительно чертовски милые.

Он снова целует меня, и во рту у него вкус сладкой ириски. Боже, все в нем такое милое.

Мы танцуем. Андре обнимает меня, крепко прижимает к себе, и я не могу представить, как это было бы с Дэшем. Танцы не то занятие, куда его можно затащить даже мертвым. Раздается быстрая мелодия, и мы подпрыгиваем, как идиоты, смеясь, обмениваясь поцелуями и глотками наших напитков, когда толкаемся за место на танцполе. Андре берет меня за руку и тянет с танцпола.

— Давай найдем место, где можно передохнуть.

Мой телефон жужжит в заднем кармане, когда парень выводит меня на улицу. Собираюсь выключить звук — я хочу провести сегодняшний вечер, наслаждаясь с Андре, а не прокручивая уведомления Instagram — но потом вижу имя на экране, и улыбка сползает с моего лица.

«Салон свадебной и…

Название обрывается, но я узнаю его: последняя фиктивная компания Олдермена для его одноразового телефона. Мы уже на улице. Андре успешно вывел меня на морозный ночной воздух, не позволив ни на кого наткнуться. Он стягивает с головы свою шапочку и нежно надевает ее на меня, убирая мои кудри с лица.

— Вот, — говорит он. — Не хочу, чтобы ты простудилась.

Я морщусь, глядя на свой мобильный телефон, и Андре впервые замечает, что экран освещен входящим звонком.

— О, черт. Тебе нужно ответить?

Я съеживаюсь.

— Вроде того. — Олдермен никогда не звонит, если это неважно. Сбрасывать звонок было бы глупой идеей.

Андре нисколько не смущен. Он быстро целует меня в лоб и идет обратно к дому.

— Не беспокойся. Не торопись. Я принесу нам еще выпить.

— Спасибо. — Он действительно идеален. Как только за парнем закрывается входная дверь, я отвечаю на звонок. — Привет. Как дела?

Голос Олдермена звучит по-деловому и так же холоден, как всегда.

— Где ты? — Сразу к делу. Этот человек никогда не был хорош в светской беседе.

— На вечеринке. С друзьями. И парнем. И я выпила четыре пива. — Как только всплывет одна истина, другие уже не остановить. Они продолжают приходить, одна за другой. Я должна была как-то смягчить удар, распределить его, вместо того чтобы выставлять напоказ тот факт, что я полностью сошла с ума и нарушила все его правила, но что сделано, то сделано.

Стискиваю зубы, ожидая, когда начнутся крики... но, с другой стороны, мне следовало бы знать лучше. Олдермен не кричит. Никогда. Он замолкает. Серьезный. Разочарованный.

— Ладно. Веселишься?

Я моргаю, расслабляя плечи. Постойте. Он не кажется спокойным, серьезным или разочарованным. Он звучит... позабавленным?

— Да? — Мой опекун не из тех, кто шутит. Если он пытается усыпить меня ложным чувством безопасности, прежде чем опустить топор, сказав, что утром я первым же рейсом должна вылететь в Сиэтл, то это жестокая попытка пошутить. — Ты... в порядке?

— Я в порядке. Просто решил позвонить, чтобы сообщить тебе хорошие новости.

— Хорошие новости?

— Как ты знаешь, у меня семья в Гроув-Хилле. Вот почему я был там в ту ночь, — говорит он. — Когда нашел тебя на обочине дороги.

Я хмурюсь, пытаясь предугадать, что он скажет дальше.

— И?

— Есть вещи, о которых я тебе не сказал, Кэрри. Вещи, которые слишком долго объяснять по телефону. Но один из членов моей семьи — человек, обладающий значительной властью и богатством. Он не очень хороший человек, но это к делу не относится. Он очень важен. Мы с ним не сходимся во взглядах. Я уже давно пытаюсь заставить его оказать мне одну услугу…

По какой-то причине мое сердце колотится. В этом нет никакого смысла. Ничто из того, что говорит мужчина, не должно меня беспокоить, и все же все мое тело дрожит.

— Боже, ты можешь выплюнуть это, Олдермен? Я тут с ума схожу. Это... о…

Кевине.

Человеке, которого я убила.

Преступление, от которого я не могу убежать.

Я даже не могу произнести его имя вслух.

— Да, речь идет о том, что произошло, — подтверждает Олдермен. — Я сразу перейду к делу. Не думал, что смогу заставить этого человека, моего дядю, помочь мне очистить твое имя. Но в последнее время некоторые события изменили обстоятельства. Я откопал несколько фрагментов информации, которые помогли ему понять, насколько полезно было бы для него лично, если бы он помог очистить твое имя.

— Я не... не понимаю. Я имею в виду... как он мог очистить мое имя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Неисправимые грешники

Бунт Хаус
Бунт Хаус

Они могут быть сказочно богаты, но морально безнравственны.Для парней, которые руководят самой престижной международной академией Америки, я нежеланный гость, неудобство, и они полны решимости превратить мою жизнь в сущий ад.Когда Рэн Джейкоби смотрит на новенькую в академии Вульф-Холл, все, что он видит — легкую добычу. Замкнутая, маленькая девочка с нарисованной на спине мишенью.Он ничего не знает о моем тяжелом прошлом, о подозрительной смерти матери, или ужасном обращении, которое мне пришлось пережить от рук психопата отца.Он и понятия не имеет, как далеко я, скромная маленькая Элоди Стиллуотер, готова зайти, чтобы сломить дикого зверя, который мечтает уничтожить меня первым.В лесах, окружающих мою новую школу, бродит волк.Едва ли он подозревает…Есть гораздо более страшные хищники, скрывающиеся в темноте.

Калли Харт

Современные любовные романы / Романы
Правила бунта
Правила бунта

КЭРРИДумаешь, что знаешь меня, но ты ошибаешься.Ты смотришь на меня и видишь Карину — девушку с растрепанными волосами в нелепых нарядах. Надежную Кэрри. Дружелюбную. Странную. Возможно, немного не от мира сего.Но что на самом деле ты знаешь обо мне?Подробности моего прошлого не подлежат обсуждению. Я тщательно скрывала свои грехи и еще более тщательно следовала правилам.Я делаю то, что мне говорят, держусь особняком, не связываюсь с парнями и всегда готова бежать.По крайней мере, так я себе говорю.Но с тех пор как встретила его, я нарушила все эти правила.Он невыносимый. Высокомерный. Ужасающий. Если я не буду осторожна, то золотой мальчик Вульф-Холла сделает больше, чем заставит меня нарушить правила.В конце концов он сломает меня.ДЭШИЛСначала они ненавидят меня, потом ненавидят себя за то, что хотят меня. Так было всегда.Я умный. Очаровательный. Парень с акцентом, от которого у девушек слабеют колени. Как жителю Бунт-Хауса, мне суждено править Вульф-Холлом. Не имеет значения, откуда ты родом, сколько у тебя денег и что ждет тебя в будущем. Встань на пути бунтовщика, и ты гарантированно заплатишь за это.В этой девушке нет ничего особенного. Она просто еще один винтик, вращающий колесо. Так почему же тогда я защищаю ее? И почему держу в секрете?Меня называют монстром.Дьяволом.Мое поведение достойно порицания.

Калли Харт

Современные любовные романы
Акт бунта
Акт бунта

Хочешь чего-нибудь? Пакс заберет это у тебя.Нравится что-то? Пакс уничтожит это.Любишь его? Да помогут тебе небеса. Ибо нужно быть самым глупым человеком на земле.ПАКСЯ ничего не усложняю. Чертовски уверен, что не увязну в любви. Приближается окончание школы. Я провел почти четыре года в Вульф-Холле, не запутавшись в отношениях с девушками.И особенно не хочу иметь ничего общего с ней:Пресли. Марией. Уиттон. Чейз.Робкая маленькая мышка с рыжими волосами, которая даже не может посмотреть в мою сторону, не задохнувшись. Она для меня ничто. Красивая, конечно, но у меня было много красивых женщин.Я вполне доволен тем, что игнорирую ее……пока ее жизнь внезапно не оказывается в моих руках.ПРЕСЯ полюбила его с того момента, как впервые увидела.Жестокий, испачканный чернилами анархист из Бунт-Хауса.Он злой и холодный, в нем не осталось ничего хорошего.Я боюсь его почти так же сильно, как жажду.До выпуска осталось всего несколько недель, все, что мне нужно делать, это не высовываться, и тогда я буду свободна. Смогу оставить Маунтин-Лейкс и свою одержимость Паксом Дэвисом в зеркале заднего вида.Но демоны, которых я прятала в течение многих лет, становятся беспокойными.……и только Пакс cможет держать их в страхе.Это не акт доброты. Не акт любви. Не акт прощения. Ты не найдешь здесь искупления. Это последний бунт.ДЕЙСТВУЙТЕ СООТВЕТСТВЕННО.

Book hours Группа , Калли Харт

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену