Читаем Прах к праху полностью

Потолочная плитка, запах пыли. Легкий душок сырости и затхлости. Подвал. Она лежит на столе для пинг-понга, привязанная к нему за руки и за ноги. Стол стоит в ее собственном подвале.

До ее обоняния донесся еще один запах, которого здесь, по идее, не должно быть: густой, маслянистый, горький. Бензин!

О господи!

Она посмотрела на Роба. Стоя рядом со столом, он внимательно ее разглядывал. Роб Маршалл, серийный убийца. Эта мысль настолько невероятна и абсурдна, что Кейт решила, будто это сон. Нет, пусть это будет ночной кошмар, но она понимала: увы, это реальность. В свою бытность агентом ФБР она повидала всякого. Всевозможные истории теснились в памяти, подобно канцелярским папкам, которыми плотно заставлен шкаф. Инженер НАСА, который похищал тех, кто путешествовал автостопом, и выцеживал у них кровь, которую затем пил. Электронщик, женатый мужчина, отец двоих детей, который расчленял своих жертв и частями их тел набивал стоявший в гараже холодильник. Юный студент-правовед, который добровольно записался на службу «горячей линии» для потенциальных самоубийц, оказался в конце концов Тедом Банди.

К этой стопке дел нужно добавить адвоката, который выбирал жертв из своего клиентского списка. Кейт чувствовала себя полной дурой. Господи, как же она его проглядела! А ведь знала же, что такой изощренный убийца, как Коптильщик, наверняка окажется редким хамелеоном. Даже сейчас ей было неприятно думать о том, что это ничтожество Роб Маршалл, оказывается, чертовски умен.

Он уже снял пальто, оставшись в одном свитере, заляпанном кровью у горла в том месте, где она пырнула его пилочкой для ногтей. Ударь она его чуть правее, и попала бы в яремную вену.

— Я ничего не пропустила? — спросила Кейт сдавленным голосом.

От нее не укрылось удивление, промелькнувшее в глазах Маршалла, или даже, скорее, растерянность. Счет один — ноль в пользу жертвы.

— Заткнись! — рявкнул он. — Ты так ничему и не научилась, стерва.

— Это почему? А что ты будешь делать, Роб? Станешь пытать меня, а затем убьешь? — Кейт всеми силами пыталась не выдать свой страх. Она ощущала, как этот страх железным обручем сдавливает ей горло. Ей тотчас же вспомнились следы пальцев на горле его жертв. — Ты сделаешь это в любом случае. Я же хотя бы напоследок сделаю себе приятное: в лицо назову тебя ничтожным импотентном-неудачником.

Стоявшая рядом со столом в свете многочисленных свечей Эйнджи шумно вздохнула. Она прижимала к себе нож так, будто это была бесценная игрушка, способная подарить ей успокоение.

Лицо Роба превратилось в каменную маску. Он вытащил из кармана перочинный ножик, раскрыл его и воткнул на всю длину лезвия в правую ногу Кейт, давая понять, какую цену она заплатит за свою дерзость.

Кейт вскрикнула и судорожно выгнулась всем телом. Виниловые путы тотчас напомнили о себе, больно впившись ей в запястья и лодыжки. Тогда она расслабилась. Вместе с ней слегка расслабилась и веревка, давая ей крошечное пространство для маневра.

Она снова сфокусировала взгляд на Эйнджи. Интересно, это ей только показалось или во взгляде девушки действительно что-то промелькнуло? В кои-то веки глаза Эйнджи не были пустыми, а ведь пока во тьме есть свет, всегда остается надежда на лучшее.

— Беги, Эйнджи! — прохрипела она. — Спасайся!

Девушка втянула голову в плечи и бросила тревожный взгляд на Маршалла.

— Она останется здесь! — рявкнул тот и вновь вогнал лезвие в ногу Кейт. Последовал еще один пронзительный крик. — Она моя, — добавил он. Глаза его, в ответ на чужую боль, сверкнули сладостным опьянением.

— Неправда, — часто дыша, возразила Кейт. — Она не настолько глупа.

— Зато ты круглая дура, — сказал Роб, отступая назад. Вытащив из подсвечника, который принес из столовой, длинную свечу, он поставил ее на сушилку для белья.

— Это потому, что я знаю, что ты жалкий извращенец?

— Ах, так, значит, я жалкий извращенец, ты, сука?! — взвизгнул Роб, поднося пламя свечи к пальцам ее правой ноги.

Кейт инстинктивно лягнула источник боли и выбила свечу из руки Роба. Тот, чертыхнувшись, скрылся из поля зрения Кейт на дальнем конце стола. Видимо, наклонился, чтобы поднять с пола свечу.

— Безмозглая сука! — орал он. — Глупая гребаная сука!

В нос Кейт бил запах бензина. Господи, да так ведь можно сгореть заживо! Она содрогнулась при этой мысли, как будто кто-то резко ударил ей кулаком в горло. Нога в том месте, где Роб прижег ее свечой, давала знать о себе пронзительной болью, как будто вся кожа пылала огнем.

— В чем дело, Роб? — спросила она, еле сдерживаясь, чтобы не закричать в голос. — Мне казалось, что ты любишь играть с огнем. С каких это пор ты стал его бояться?

Маршалл выпрямился и с ненавистью посмотрел на нее.

— Я — Крематор! — крикнул он, сжимая в руке свечу. Кейт заметила, что злоба закипает в нем все сильнее и сильнее. Об этом свидетельствовали его нервные дерганые движения. По всей видимости, он представлял себе расправу над ней совсем не так.

— Я главнее тебя! — закричал он, безумно выпучив глаза. — Я — Ангел Зла! Твоя жизнь в моих руках, сука! Я твой господин!

Кейт попыталась превратить боль в ярость.

Перейти на страницу:

Похожие книги