Читаем Прах и безмолвие полностью

Следующую деталь предложил им Уилд, вернувшись на службу на следующий день. Несмотря на клеветнические заявления Дэлзиела, выглядел он ужасно, и Паско попытался убедить его вернуться домой и лечь в постель. Они пришли к компромиссу, сойдясь на том, что сержант останется в строю, но будет спокойно сидеть за столом и заниматься бумажной работой. Это, однако, вовсе не отвлекло его от мыслей о расследовании, и через пару часов он вошел в кабинет Паско.

— Я тут думал о досье Уотерсона, — начал Уилд. — Я его детально изучил, поскольку ведь это я в самом начале упустил нашего беглеца. Так вот, когда я просматривал имеющиеся у нас данные, мне кое-что пришло в голову. В тот раз, когда у него отобрали права из-за того, что он не остановился, несмотря на требование патрульной машины, это же было тридцатое января. Хотя Парк не назвал точной даты заключения той крупной сделки, он сказал, что это было в конце января. А если предположить, что это случилось именно тридцатого?

— Ну и дальше что, объясни, — сказал Паско.

— Он едет домой с целым мешком наркотиков. Патруль сигналит ему светом. Он в панике — это отвечает его характеру. Они настигают его через полчаса. Он извиняется. А находится он в это время вот где.

Сержант показал точку к северу от города на карте, висевшей на стене в кабинете Паско.

— Где-то за фермой «Баджер-Фарм», — сообразил Паско.

— Правильно. Уотерсон останавливается на мосту. Он перепуган до смерти. Света фар не видно, патруль может появиться в любой момент. Кроме того, они, возможно, записали номер его машины. Что в такой ситуации сделает человек, который, подобно Уотерсону, так легко теряет самообладание?

— Хочешь сказать, он бросил наркотики с моста в воду? Почему же было не спрятать их где-нибудь в канаве?

— Это было бы разумно, но Уотерсон не слишком способен на разумные поступки, ведь так? А через пару дней «Блюбелл» снимается с якоря у верфи Балмера и отплывает к «Баджер-Фарм».

— И Уотерсон ходит там с рыболовной снастью! Уилд, ты гений! Попробуем-ка это проверить.

Паско набрал номер телефона.

— Джо, это Питер Паско. Весь тот мусор, который твои ребята вчера подняли со дна, что с ним сделали?

Он послушал ответ и положил трубку.

— Нам везет. Они хотели побросать все обратно, но Джо проявил сознательность насчет загрязнения окружающей среды и заставил их все сложить в мешки для мусора и оставить на ферме, пока мусорщик не приедет их забрать.

— Тогда нам надо поторопиться. — Уилд встал со стула.

— Мне кажется, мы договорились, что ты сегодня никуда отсюда не выходишь?

— Но не в том случае, когда я собираюсь стать гением, — возразил Уилд. — Не знаете, что он думает о гениях?

Паско рассмеялся.

— Ладно, хорошо. Только, если подхватишь сыпной тиф, меня не вини.

Через полчаса под недоумевающим и подозрительным взглядом хозяина фермы они начали вытряхивать содержимое из мусорных мешков. Паско не знал, что именно они искали, но, когда он это увидел, он сразу понял: «То!» Это была картонная коробка с размытой надписью, которую он с трудом смог разобрать: «Романи Рай. Ветеринарные препараты».

Паско открыл коробку. Внутри были запечатанные целлофановые пакетики, в которых оказалось около пятисот граммов белого порошка. Паско открыл один и осторожно попробовал содержимое на язык.

— Немудрено, что блохи прыгали так высоко, — заметил он.

Они нашли еще три коробки, а потом вызвали водолазов поискать, не осталось ли чего-нибудь подобного в воде. Уилд скромно принял титул гения и носил его, пока прибывший Дэлзиел не напомнил, что скромность нисколько не оправдывает его.

— Ну, теперь мы знаем, зачем он заставил девицу перегнать сюда яхту, — проворчал он. — И что? Ничего это нам не дает!

— Это дает нам право просить дополнительных сил для поиска беглецов, — сказал Паско.

Дэлзиел покачал головой, скорее огорченный, чем рассерженный. Неужели он так ничему и не научил этого парня? Не бесплотные духи определяют, какое дело первоочередное. Ты принимаешь какое-то решение, а для его осуществления тебе выделяют дополнительные силы не на основе аргументированных и обоснованных приоритетов, а на основе едва заметных вибраций биополей, посылаемых друг другу по паутине взаимных услуг и одолжений. А если такой деликатный сигнал не срабатывает, то приходится погреметь скелетами, забытыми в шкафах, — напомнить о себе старым должникам. Эпплярда, например, к приоритетам никто никогда не причислил бы, если бы в местном отделении полиции в Лондоне не было высокого чина, который в свое время не продвинулся бы дальше констебля, если бы Дэлзиел не отвел от него обвинение в непристойном поведении по пьянке, случившейся двадцать лет назад после матча в регби. И еще был шеф департамента социальных служб, чья жена как-то раз после девичника в «Клубе джентльменов» пыталась пробить в ограде автомобильной стоянки свой собственный выезд. Дэлзиел не сомневался, что они помогут ему вернуть Ширли Эпплярд утерянного супруга в течение недели, как он ей и обещал.

Перейти на страницу:

Похожие книги