Читаем Повышение торгового принца полностью

Ру вошел на кухню и увидел, что Карли стоит у большого разделочного стола, вцепившись в него так, что побелели пальцы.

- Что случилось? - забеспокоился Ру.

- Ее, бедняжку, только что вырвало, - сказала Рэнди, кухарка.

Ру нахмурился:

- Карли?

- Это у меня что-то вроде колик, - чуть слышно прого-ворила Карли. Просто я только что вошла, и запах пищи...

Она еще сильнее побледнела и, прикрыв рот рукой, выбе-жала через заднюю дверь в уборную.

- Я так беспокоюсь о хозяйке, - произнесла Мэри, которая не отличалась догадливостью.

Рэнди рассмеялась и принялась мыть овощи в раковине.

- С ней все будет отлично. - сказала она.

Ру был в полной растерянности.

- Сэр, - сказала Мэри, - если хотите, я пойду взгля-ну, как там хозяйка.

- Не надо, я сам, - сказал Ру и направился к задней двери.

Скромный внешний вид дома скрывал не только богатое внутреннее убранство; на внутреннем дворе был разбит рос-кошный садик. Карли проводила там много времени, ухаживая и за овощами, и за цветами. У стены стояла уборная. Когда Ру подошел к ней, дверь открылась, и из уборной появилась блед-ная Карли.

- Что с тобой? - спросил Ру и тут же пожалел об этом. Судя по выражению ее лица, он задал один из самых глупых вопросов за всю свою жизнь.

И все же Карли ответила:

- Все замечательно.

- Может, послать за лекарем? - предложил Ру.

Видя, что он встревожен, Карли улыбнулась:

- Нет, лекарь здесь не поможет.

Ру испугался:

- Боги! Что же это?

Несмотря на недомогание, Карли не смогла удержаться от смеха. Ру взял ее под руку и отвел на скамейку у небольшого фонтана.

- Не беспокойся, Ру,- сказала Карли. - Просто я хотела удостовериться и поэтому не говорила, - продолжала она, когда они сели. - Ты скоро станешь отцом.

На мгновение Ру утратил дар речи.

- Мне нужно сесть, - произнес он наконец.

Карли засмеялась:

- Ты же сидишь.

Ру встал.

- Вот теперь мне нужно сесть, - сказал он и снова уселся. Потом его узкое лицо расплылось в такой широкой улыбке, какой Карли у него никогда не видела. - Ребенок?

Карли кивнула, и Ру внезапно понял, что она у него краса-вица. Он поцеловал жену в щеку.

- Когда?

- Еще семь месяцев.

Ру подсчитал в уме, и его глаза расширились.

- Значит...

Она кивнула:

- В первую ночь.

- Подумать только! - воскликнул Ру. Потом его осени-ла отличная мысль: - Я немедленно прикажу Луи изменить название компании на "Эйвери и сын"!

Карли прищурилась:

- Изменить название компании?

- Любимая, я хочу, чтобы весь мир знал, что у меня будет сын, - сказал Ру и, взяв ее руку, встал. - Я должен сообщить эту новость Дункану и Эрику до моего отъезда.

Он уже выходил из сада, когда Карли спросила:

- Ты завтра уезжаешь?

Ру остановился.

- Я повезу в Саладор особый груз для принца. Когда вернусь, все тебе расскажу, но сейчас я должен найти Эрика и сказать ему, что скоро стану отцом.

Не дожидаясь ответа, он выскочил из сада. Некоторое время Карли молча сидела, потом медленно встала.

- А что, если это будет дочь? - спросила она вслух.

Темнело. Карли побрела в дом, где всю жизнь чувствовала себя всего лишь гостьей.

Ру застонал. Дункан засмеялся, выхватил у него вожжи и погнал лошадей сквозь городские ворота. Дункан, Луи, Эрик и другие друзья отпраздновали будущее отцовство своего дру-га, и теперь Ру расплачивался за это тяжким похмельем. Дун-кан помог ему добраться домой, и там он почти без сознания рухнул на кровать рядом с Карли. Наутро она разбудила его, но не словом не обмолвилась о вчерашнем. Дункан вопреки обыкновению явился вовремя, и надо было уезжать.

В предрассветных сумерках они отправились в конюшню, впрягли в фургон лошадей и двинулись ко дворцу. У ворот их уже ждали несколько человек, которые быстро погрузили в фургон товары, предназначенные к отправке.

К немалому удивлению Ру, кавалеристами, которые долж-ны были эскортировать груз, командовал Эрик.

- Я тоже не знаю, что там внутри. - Это было все, что он сказал.

Наступил полдень. Фургон с грохотом мчался по Королев-скому тракту. Впереди начинался долгий подъем к подножию южного края хребта Каластиус.

- Лошадям нужно отдохнуть, - сказал Ру.

Дункан натянул вожжи и крикнул:

-Эрик! Пора устроить привал!

Эрик, который скакал чуть впереди, кивнул, повернул коня и спешился, приказав остальным солдатам сделать то же са-мое. Дункан достал большой кожаный мех и напился воды, после чего передал мех Ру.

- Как голова? - спросил Эрик, подойдя к фургону.

- Слишком мала, чтобы вместить всю боль, - простонал Ру. - О боги, зачем я это сделал?

Эрик пожал плечами:

- Я и сам удивляюсь. Похоже, тебе придется немало потрудиться, чтобы стать счастливым.

Ру кивнул:

- По правде говоря, я боюсь сойти с ума. Я - отец! Он велел Дункану присмотреть за лошадьми и отвел Эри-ка в сторону.

- Что я знаю о том, как быть отцом? - пожаловался он, когда они очутились за пределами слышимости. - Мой ста-рик только колотил меня, и все дела. Что я буду делать, когда родится ребенок?

- Нашел у кого спрашивать, - усмехнулся Эрик. - У меня не было никакого отца.

На лице Ру отразилась паника.

- Что мне делать?

Эрик пожал плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги