Ру вошел на кухню и увидел, что Карли стоит у большого разделочного стола, вцепившись в него так, что побелели пальцы.
- Что случилось? - забеспокоился Ру.
- Ее, бедняжку, только что вырвало, - сказала Рэнди, кухарка.
Ру нахмурился:
- Карли?
- Это у меня что-то вроде колик, - чуть слышно прого-ворила Карли. Просто я только что вошла, и запах пищи...
Она еще сильнее побледнела и, прикрыв рот рукой, выбе-жала через заднюю дверь в уборную.
- Я так беспокоюсь о хозяйке, - произнесла Мэри, которая не отличалась догадливостью.
Рэнди рассмеялась и принялась мыть овощи в раковине.
- С ней все будет отлично. - сказала она.
Ру был в полной растерянности.
- Сэр, - сказала Мэри, - если хотите, я пойду взгля-ну, как там хозяйка.
- Не надо, я сам, - сказал Ру и направился к задней двери.
Скромный внешний вид дома скрывал не только богатое внутреннее убранство; на внутреннем дворе был разбит рос-кошный садик. Карли проводила там много времени, ухаживая и за овощами, и за цветами. У стены стояла уборная. Когда Ру подошел к ней, дверь открылась, и из уборной появилась блед-ная Карли.
- Что с тобой? - спросил Ру и тут же пожалел об этом. Судя по выражению ее лица, он задал один из самых глупых вопросов за всю свою жизнь.
И все же Карли ответила:
- Все замечательно.
- Может, послать за лекарем? - предложил Ру.
Видя, что он встревожен, Карли улыбнулась:
- Нет, лекарь здесь не поможет.
Ру испугался:
- Боги! Что же это?
Несмотря на недомогание, Карли не смогла удержаться от смеха. Ру взял ее под руку и отвел на скамейку у небольшого фонтана.
- Не беспокойся, Ру,- сказала Карли. - Просто я хотела удостовериться и поэтому не говорила, - продолжала она, когда они сели. - Ты скоро станешь отцом.
На мгновение Ру утратил дар речи.
- Мне нужно сесть, - произнес он наконец.
Карли засмеялась:
- Ты же сидишь.
Ру встал.
- Вот теперь мне нужно сесть, - сказал он и снова уселся. Потом его узкое лицо расплылось в такой широкой улыбке, какой Карли у него никогда не видела. - Ребенок?
Карли кивнула, и Ру внезапно понял, что она у него краса-вица. Он поцеловал жену в щеку.
- Когда?
- Еще семь месяцев.
Ру подсчитал в уме, и его глаза расширились.
- Значит...
Она кивнула:
- В первую ночь.
- Подумать только! - воскликнул Ру. Потом его осени-ла отличная мысль: - Я немедленно прикажу Луи изменить название компании на "Эйвери и сын"!
Карли прищурилась:
- Изменить название компании?
- Любимая, я хочу, чтобы весь мир знал, что у меня будет сын, - сказал Ру и, взяв ее руку, встал. - Я должен сообщить эту новость Дункану и Эрику до моего отъезда.
Он уже выходил из сада, когда Карли спросила:
- Ты завтра уезжаешь?
Ру остановился.
- Я повезу в Саладор особый груз для принца. Когда вернусь, все тебе расскажу, но сейчас я должен найти Эрика и сказать ему, что скоро стану отцом.
Не дожидаясь ответа, он выскочил из сада. Некоторое время Карли молча сидела, потом медленно встала.
- А что, если это будет дочь? - спросила она вслух.
Темнело. Карли побрела в дом, где всю жизнь чувствовала себя всего лишь гостьей.
Ру застонал. Дункан засмеялся, выхватил у него вожжи и погнал лошадей сквозь городские ворота. Дункан, Луи, Эрик и другие друзья отпраздновали будущее отцовство своего дру-га, и теперь Ру расплачивался за это тяжким похмельем. Дун-кан помог ему добраться домой, и там он почти без сознания рухнул на кровать рядом с Карли. Наутро она разбудила его, но не словом не обмолвилась о вчерашнем. Дункан вопреки обыкновению явился вовремя, и надо было уезжать.
В предрассветных сумерках они отправились в конюшню, впрягли в фургон лошадей и двинулись ко дворцу. У ворот их уже ждали несколько человек, которые быстро погрузили в фургон товары, предназначенные к отправке.
К немалому удивлению Ру, кавалеристами, которые долж-ны были эскортировать груз, командовал Эрик.
- Я тоже не знаю, что там внутри. - Это было все, что он сказал.
Наступил полдень. Фургон с грохотом мчался по Королев-скому тракту. Впереди начинался долгий подъем к подножию южного края хребта Каластиус.
- Лошадям нужно отдохнуть, - сказал Ру.
Дункан натянул вожжи и крикнул:
-Эрик! Пора устроить привал!
Эрик, который скакал чуть впереди, кивнул, повернул коня и спешился, приказав остальным солдатам сделать то же са-мое. Дункан достал большой кожаный мех и напился воды, после чего передал мех Ру.
- Как голова? - спросил Эрик, подойдя к фургону.
- Слишком мала, чтобы вместить всю боль, - простонал Ру. - О боги, зачем я это сделал?
Эрик пожал плечами:
- Я и сам удивляюсь. Похоже, тебе придется немало потрудиться, чтобы стать счастливым.
Ру кивнул:
- По правде говоря, я боюсь сойти с ума. Я - отец! Он велел Дункану присмотреть за лошадьми и отвел Эри-ка в сторону.
- Что я знаю о том, как быть отцом? - пожаловался он, когда они очутились за пределами слышимости. - Мой ста-рик только колотил меня, и все дела. Что я буду делать, когда родится ребенок?
- Нашел у кого спрашивать, - усмехнулся Эрик. - У меня не было никакого отца.
На лице Ру отразилась паника.
- Что мне делать?
Эрик пожал плечами: