Читаем Поворот ключа полностью

— Он обычно лежит на дверной коробке. Сандра не любит оставлять его в замке, мало ли что придет в голову детям.

— Знаю, — нетерпеливо сказала я, стараясь не раздражаться. — Она говорила. И в папке об этом написано. Вчера днем я положила ключ на место, а вечером его там не оказалось. Как ты думаешь, Джин не могла взять?

— Джин? — удивленно засмеялся Джек и покачал головой. — Нет, зачем? У нее свои ключи.

— А кто-то еще?

— Сюда никто не попадет без моего ведома. Для начала надо пройти через ворота, — вновь помотал головой Джек.

Я не стала напоминать ему, что когда я вернулась после поисков Мэдди и Элли, дверь, если верить Джин, была закрыта. Кто же ее запер?

— Может, он куда-то завалился? — предположил Джек, направляясь в буфетную.

Когда он отодвинул сушилку и заглянул под стиральную машину, собаки бросились помо- гать.

— Я уже искала, — раздраженно сказала я.

Он продолжал поиски.

— Ты слышишь, Джек? Я все обыскала, даже мусорное ведро проверила.

Не обращая внимания на мои слова, он с кряхтением отодвинул машинку. Колесики заскрипели по выложенному плиткой полу.

— Джек! Я сказала, что…

Он наклонился над машинкой, просунул за нее руку… и через секунду торжествующе крикнул:

— Есть!

Джек победно выпрямился, сжимая в руке запылившийся ключ. Я изумленно закрыла рот.

Я смотрела. Я точно помнила, что смотрела под машинкой, и там ничего не было, кроме пыли.

— Но…

— Угодил за колесико. Неудивительно, что ты не нашла. Видно, завалился туда, когда кто-то хлопнул дверью. Как говорится, все хорошо, что хорошо кончается.

Я недоверчиво сжала ключ в руке.

Я смотрела. Внимательно. Он гораздо больше, чем колесико. Я не могла не увидеть ключ, будь он там. Значит… его там не было. Пока его кто-то туда не положил.

Подняв голову, я встретилась с бесхитростным взглядом карих глаз и простодушной улыбкой Джека. Нет, не может быть. Он такой славный!.. Может, слишком славный? Он пошел прямо к стиральной машине. Откуда он знал?

— Спасибо, — подавленно произнесла я, не осмеливаясь высказать свои подозрения.

Отряхнув руки от пыли, Джек пошел к двери. Собаки скулили и путались у него под ногами.

— Увидимся через часик? — сказал он, но на этот раз мое сердце не трепыхнулось от его улыбки.

Я посмотрела на сильные, властные руки, натягивавшие поводки. Он держал собак в ежовых рукавицах.

— Да, — тихо отозвалась я.

— Кстати, чуть не забыл: у Джин сегодня выходной, она не придет, так что не оставляй ей посуду.

— Ладно, — кивнула я.

Глядя, как он уходит, я прокручивала в голове последние события, пытаясь понять, что произошло. На самом деле я не думала, что ключ могла взять Джин. Я положила его на дверь уже после ухода домработницы. Если Джин не возвращалась, что маловероятно, то она ни при чем. Дальше… Через эту дверь вошел Джек, но отпирала ли я ее? Нет. Просто открыла. Наверное, он отпер ее своим ключом. Или отпирала?.. Джек мог положить ключ в карман, когда приходил, а сейчас засунул под машинку. Зачем? Напугать меня? Вряд ли. С какой стати ему добиваться ухода еще одной няни?

И наконец, самое страшное: это не Джек Грант и не Джин Маккензи, у которых есть свои ключи. Кто-то взял ключ, чтобы проникнуть в дом ночью.

Нельзя поддаваться истерии! Возможно, ключ лежал там все время. Джек ведь сказал, что он завалился за колесико. Наверное, я плохо смотрела…

Я изводила себя этими размышлениями, пока из кухни не раздалось недовольное кряхтение Петры. Она нетерпеливо подпрыгивала на стульчике, пытаясь высвободиться из ремешков. Я отстегнула малышку и посадила в манеж, стоявший в углу кухни, а сама поправила хвостик, растянула губы в улыбке и пошла искать Мэдди с Элли.

Сестрички сидели в уголке в игровой комнате и о чем-то оживленно шептались, но когда я хлопнула в ладоши, одновременно повернули головы.

— Итак, девочки, мы идем на пикник! Возьмем с собой сэндвичи, хлопья, рисовые крекеры…

Я подозревала, что они откажутся. Ничего подобного. Мэдди встала и отряхнула легинсы.

— А куда пойдем?

— Куда-нибудь в парк. Покажете мне окрестности? Джек говорил, что у вас есть тайник.

Это было наглое вранье, он ничего такого не говорил, но мне в жизни не приходилось видеть ребенка, у которого не было бы секретного убежища.

— Мы не покажем тебе наш тайник, — немедленно заявила Элли. — Это секрет. То есть…

Ее остановил пронизывающий взгляд Мэдди.

— Я хотела сказать, что у нас нет тайника, — стушевалась Элли.

— Какая жалость, — непринужденно отозвалась я. — Ну ничего, я уверена, что мы найдем много других интересных мест. Надевайте сапожки. Петра поедет в коляске. Только поторопитесь. Покажете мне лучшие места для пикника?

— Ладно, — сказала Мэдди.

Ее голос звучал спокойно и ровно, мне даже почудилась в нем какая-то победная нотка, и я окинула девочку подозрительным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги