Вступивший на Путь из Сагами таких оборотней не боялся; он всё больше и больше любил всё необычное и остановиться не мог. Увидев однажды, как в его саду собрались собаки, которые грызлись между собой, Посвятивший себя созерцанию[425] нашёл это интересным и полюбил до мозга костей. Из-за этого он разослал по провинциям распоряжения, чтобы там либо требовали собак в качестве регулярного налога и казённых сборов, либо же требовали их у влиятельных аристократов и высокопоставленных воинских домов. После этого наместники в провинциях и губернаторы, родственные Ходзё
Когда собак носили по дорогам в паланкинах, люди, спешившие по этим дорогам, сходили с коней и опускались на колени, а крестьян, занятых земледелием, тоже на некоторое время забирали у их господ и заставляли носить паланкины на плечах. Из-за того, что Такатоки находил во всём этом такое удовольствие, Камакура заполняли необычные собаки, пресыщенные мясом и одетые в парчу, и количество их достигало четырёх-пяти тысяч животных.
Двенадцать раз в месяц назначался день собачьих боёв. Родственные
Хотя у тех, кто такое видел и слышал, уши и глаза были разными, и они по-разному всё воспринимали, такое общее поведение им представлялось жалким, предзнаменующим собой людские войны и смерти.
5
О ПАЛОМНИЧЕСТВЕ ТОКИМАСА НА ОСТРОВ ЭНОСИМА
Время упадка уже наступило. Воинские дома стали владычествовать в Поднебесной опять, и это снова привело к таким же отношениям, как между Минамото и Тайра[426]. Однако же, следуя обязательному Пути Неба[427], люди или умирают в течение одной эры правления, или гибнут, не дождавшись конца царствования императора. Семья Вступившего на Путь из Сагами поддерживает Поднебесную уже в течение девяти поколений. По этой самой причине.
В старину, в самом начале учреждения Камакура[428], Ходзё Сиро Токимаса[429] совершил паломничество на остров Эносима[430] и молился там за процветание своих потомков. В ночь на трижды седьмой[431] день перед Токимаса внезапно предстала величественная и прекрасная дама в просторной алой юбке на светло-зелёной подкладке и сказала:
— В прошлой жизни вы имели облик закононаставника Хаконэ. Благодаря доброй карме, осуществлённой в чудесных явлениях шестидесяти шести провинций нашей страны из-за того, что вы переписали шестьдесят шесть глав «Сутры лотоса», вы смогли повторно родиться в этой земле. Поэтому ваши потомки долго будут становиться владыками Японии и смогут гордиться своим процветанием Однако, ежели их слова и дела будут следовать не тем путём, они не смогут проследовать далее семи поколений. А если сказанное мною неясно, посмотрите на чудесные явления, описанные в «Сутре лотоса» из разных провинций.
Бросив эту фразу, она ушла назад. Когда поглядели ей вслед, эта величественная и красивая женщина внезапно превратилась в огромную, длиной в двадцать
И вот теперь миновало семь поколений до Вступившего на Путь владетеля Сагами, владавших единой Поднебесной, чувствовали пользу для богини Бэндзайтэн с острова Эносима, а кроме того, чувствовали благую карму из-за минувших деяний.
До нынешнего Такатоки-дзэммон миновало семь поколений, наступило уже девятое поколение. Значит, настало время гибели дома Ходзё думалось, что поэтому Вступивший на Путь так странно вёл себя.
6
О ТОМ, КАК ПРИНЦ ИЗ ВЕЛИКОЙ ПАГОДЫ ПОЕХАЛ В КУМАНО