Читаем Повесть о Великой стене полностью

Наследник тотчас послал своих слуг в соседние государства, чтобы они всюду искали самый острый кинжал. А когда его нашли, он заплатил за него сто золотых и велел закалить в ядовитом зелье.

Позвав Цзин Кэ, он вручил ему кинжал, но Цзин Кэ не взял его в руки, а посмотрел издали и сказал:

— Быть может, это слабый яд и, возможно, он не подействует вовсе?

— Это страшный яд, — ответил наследник. — Он сделан из перьев сокола Чжэнь. Этот Чжэнь питается змеями и так ядовит, что рыба погибает в реке, из которой он пьет, и трава иссыхает вокруг его гнезда. Раб, который добыл перо из крыла птицы Чжэнь, принес его и пал мертвым. Это перо варили в вине, в этом вине закалили кинжал.

— Возможно, что это так, — сказал Цзин Кэ, — а возможно, что вас обманули, воспользовавшись вашей молодостью. Нельзя ли испробовать его действие?

Обиженный наследник ударил в гонг, и вбежал его любимый слуга, мальчик такой красивый, что при виде его месяц стеснялся и цветы смущались. Наследник не успел его остановить, как Цзин Кэ, воскликнув: «А подойди-ка сюда!» — царапнул его кинжалом. Мальчик тотчас покатился на пол и, захрипев, умер.

— Удивительно! — сказал Цзин Кэ. — Я не успел посчитать до трех, а яд уже подействовал. Это очень хороший кинжал.

Но, получив этот кинжал, он опять не уехал, а меж тем циньские войска уже приблизились к границе Янь.

В тот день, которым начинается эта книга, наследник Дань послал за Цзия Кэ, но его не было дома и не было у соседей. На рынке посланцам сказали, что Цзин Кэ ночевал здесь на ларе, а потом ушел, а куда — неизвестно. Наконец его нашли в глухом тупике, в грязном кабачке, в обществе мелких воришек и нищих. Халат на нем был порван, лицо запачкано и волосы растрепаны. Он играл на лютне — цине — и пел:

Луна отражается в круглом пруду,Она опустилась на дно.Я в маленькой чашке счастье найду,Ведь там не вода, а вино.

Когда слуги сказали ему, что его зовет наследник Дань, он затопал ногами и закричал:

— Что он гонит меня, что он меня торопит! Вот откажусь, пусть найдет другого храбреца на такое дело!

Слуги стали уговаривать его, принесли горячей воды, умыли ему лицо, так что он немного протрезвел и перестал кричать. Им удалось увести его с собой, и по дороге он совсем опомнился.

Придя в покои наследника, Цзин Кэ вежливо поклонился и сказал:

— Если я поеду сейчас, я не встречу доверия, и, пожалуй, циньский ван не допустит меня пред свое лицо. Кто с пустыми руками приходит, с пустыми руками уходит. Посоветовал бы я послать ему со мной хороший подарочек, потому что, если я к нему не проникну, как же я сумею избавить вас от него?

— Друг мой Цзин Кэ, — сказал наследник, — неужели вы думаете, что могли бы принести циньскому вану что-нибудь, чего у него нет?

— Конечно, я так думаю, и я крепко знаю, что мой подарок обрадовал бы его, — усмехаясь, ответил Цзин Кэ. — Ведь недаром он назначил за него такую высокую цену — тысячу золотых и город с населением в десять тысяч семей.

— Что вы хотите этим сказать? — побледнев, воскликнул наследник.

— Вы предоставили убежище циньскому полководцу Фаню, а за его голову назначена награда. Дайте мне эту голову, и я поднесу ее циньскому вану.

— Нет, — сказал наследник Дань, — я не могу нарушить свое слово. Я прошу вас, придумайте что-нибудь другое.

— Хорошо, — сказал Цзин Кэ, — я придумаю.

<p><strong>ЗЕРКАЛО ПОЛКОВОДЦА ФАНЯ</strong></p>

День начинал клониться к вечеру, когда Цзин Кэ пришел в павильон, куда наследник поместил полководца Фань Юй-ци.

Фань сидел на циновке, в старом халате. Его толстый живот круглым холмом лежал на коленях, а толстые щеки складками свисали на ворот. Он пристально смотрел в зеркало, стоявшее перед ним на высокой подставке.

При этом зрелище Цзин Кэ не стал сдерживать свою веселость, хлопнул себя по бокам, шлепнул себя по коленям, засмеялся и воскликнул:

— Что я вижу! Неужто в стране Цинь знаменитые воины смотрят в зеркало подобно женщине, ищущей в нем следы ускользающей красоты и все истребляющего времени?

Фань посмотрел на этого не знакомого ему человека, который вошел так бесцеремонно и разговаривал так невоспитанно, но ничем не высказал своего неудовольствия и ответил:

— Вы ошибаетесь. Я слишком стар, некрасив и печален, чтобы любоваться собой. Но бронзовые зеркала моей страны так совершенны, что мы приписываем им различные чудесные свойства. Мы вешаем их над входной дверью, чтобы злой дух и злой человек, увидев свои отталкивающие черты, повернул вспять и не вошел в наш дом. Наши врачи смотрят в зеркало, чтобы увидеть отражение болезни больного и тем вернее излечить его. Мы дарим зеркала судьям и сановникам, чтобы их совесть была прозрачна и поступки чисты и тем скорей поднимались они по лестнице почестей. Это же мое зеркало называется «защищающее сердце». Его берут с собой, отправляясь на войну или в опасный путь. Сегодня, достигнув убежища, я больше не нуждаюсь в защите и снял его с груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика