Читаем Повесть о Великой стене полностью

Повесть о Великой стене

Действие этой книги происходит в Китае в III веке до н. э.От западных пустынь до морского побережья на 3 тысячи километров протянулась Великая китайская стена. Эта повесть о тех, кто строил Великую китайскую стену, защищавшую на протяжении многих веков страну от набегов врагов, о культуре древнего Китая, о народных героях, которые до сих пор живы в китайском фольклоре.

Ольга Марковна Гурьян

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Детская проза / Книги Для Детей18+
<p><strong>Повесть о Великой стене, </strong></p><p><strong>о Чжэн-ване и Цзин Кэ, о двух сестрах и о том, как поднялась буря</strong></p><p><strong>ИМЕНА ЛЮДЕЙ, ЧЬЯ ЖИЗНЬ РАССКАЗАНА В ЭТОЙ КНИГЕ</strong></p>

1. ЦЗЮЙ У

советник наследника яньского престола, который затем испытает многие превратности, не переменив своего имени.

2. ЦЗЮЙ ЦЗИНЬ

мальчик, его сын.

3. Ю ШИ

учитель.

4. ЦЗЕБА

заика, слуга в доме Цзюя, затем получит имя Хо Чжи.

5. ХО НЮЙ

торговка грибами и травами.

6. ВАНЬ СЯО-БА

по прозвищу Тюремный тигр — деревенский мальчик, друг Хо Чжи, затем слуга в хорошем доме.

7. ЦЗИН КЭ

герой, в начале книги просыпается на мясном ларе, а затем, переправившись через реку, мстит за чужие обиды.

8. ГАО ЦЗЯН-ЛИ

его друг, музыкант, одно время скрывается под именем Ю Боя.

9. ЦИНЬ У-ЯН

силач, сын помещика, спутник Цзин Кэ, затем каторжник.

10. ЧЖЭН-ВАН

государь земли Цинь, впоследствии император Цинь Ши Хуанди.

11. ХУ ХАЙ

сын Ши Хуанди, впоследствии император Эрши Хуанди.

12. МЫН ТЯНЬ

полководец, охранитель границ

13. ЛИ СЫ

высший сановник империи с титулом чэнсяна.

14. ЧЖАО ГАО

хранитель императорской печати.

15. ГОСПОЖА ЦЗЯН

супруга начальника дворцовой охраны, во втором браке тетушка

16. ЛИН-ЛАНЬ (ландыш) ее дочь.

17. У-И (ласточка) дочь дворцового лекаря, затем приемная дочь тетушки Цзюй, впоследствии известная под именем Мэн Цзян-нюй.

Имена людей, которые здесь не упоминаются, появляются в книге ненадолго и вновь исчезают навсегда.

<p>Часть первая</p><p>ЦИНЬ И ЯНЬ</p><p><strong>ПОЛКОВОДЕЦ ФАНЬ ИЩЕТ УБЕЖИЩА</strong></p>

Еще не рассветало, когда торжественное шествие выступило из ворот дворца сановника Цзюй У, наставника наследника, и проследовало ко дворцу Си-вана, государя земли Янь, для обычного предутреннего приветствия.

Приблизившись к внешним южным воротам дворца, Цзюй У оставил перед ними всех сопровождавших его слуг, носильщиков, подметальщиков и телохранителей. Все они сели на корточки в пыль, вытащили из рукавов игральные кости, глиняные, с красными семенами-очками, и начали игру. А так как вокруг них разместилось еще множество других носильщиков, подметальщиков и стражников и все они метали кости, бранились и ссорились, ели кашу или в шутку дрались, то шум стоял, как на базаре в тот день, когда прибывал сквозь пустыни и степи иноземный караван.

Дворцовая охрана впустила сановника Цзюя в первые ворота, и он очутился в обширном первом дворе. Здесь было тихо, и люди говорили вполголоса. Лишь изредка слышалось ржание коня или удар копыта о каменные плиты, которыми двор был вымощен. Цзюй У вышел из носилок, а его свита спешилась, и часть осталась сторожить коней, а часть последовала за ним. Охрана впустила их во вторые ворота.

Этот второй двор был еще пустынней и огромней первого я вымощен плитами из белого камня, порозовевшего в первых лучах рассвета. По бокам пологой лестницы, спускавшейся к каналу, пересекавшему двор, возвышались белокаменные постаменты. Они были пусты, лишь кое-где проросли травой. При виде их каждый раз сжималось скорбью сердце Цзюй У, потому что он помнил то время, когда на них еще стояли бронзовые позолоченные котлы и жаровни. Эти древние жертвенные сосуды были захвачены пятьдесят лет назад, когда победоносное яньское войско, двинувшись на юг, разбило войска страны Ци и сожгло и разграбило столицу Ци — город Линьцзы. Цзюй У помнил их еще ребенком, но он был уже юношей, когда четверть века назад армия страны Чжао, наступая с юго-запада, осадила яньскую столицу и Си-ван, тогда еще молодой, едва откупился уступкой земель и сокровищ. Свирепые воины Чжао сняли осаду и ушли, унося с собой жертвенные сосуды и с ними счастье страны.

Цзюй У со свитой перешел через канал по мосту. Ничто не отражалось в зеленоватой, зацветшей воде. Маленькое шествие вновь поднялось по лестнице, свернуло на восток, проследовало узким проходом меж двух высоких стен и остановилось у третьих, восточных, ворот. Лаковые створы распахнулись перед одним лишь Цзюй У. Его свита осталась позади, вытянувшись у стены, в ряду других, так же, как они, молча ожидавших своих господ, которых они сопровождали сюда.

Теперь Цзюй У вошел в прелестный и печальный осенний сад с кустами, уже отцветшими, с золотой, осыпавшейся листвой. Здесь когда-то в тени сосен с белыми стволами стояло бронзовое изображение зверя цилиня с рогами оленя, хвостом змеи, копытами быка и телом, покрытым рыбьей чешуей. Эту статую войска Чжао увезли вместе с цискими сосудами. Недолго они ей радовались. Год назад государство Цинь напало на Чжао, завоевало его столицу Хэньдан, захватило в плен его правителя и разграбило сокровища.

«О небесные духи! — скорбно подумал Цзюй У. — Что будет с Поднебесной, если семь составляющих ее государств раздирают ее на части беспрестанными войнами?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика