Читаем Pourquoi pas? или Почему бы и нет? полностью

Пронизанное звездной сетью небо смотрело на землю, что раскинулась под его крылом, внимательными глазами своих ночных светил. Серебристая Элма и золотистый Кроук[30] освещали пейзаж, окрашивая его в разные тона серого. Но стоящий на берегу озера мужчина прекрасно различал истинные цвета окружения. Зрение Аше-Ара, идеальное в любое время суток, не нуждалось в дополнительных источниках света. Словно белое изваяние в черных, развевающихся на ветру одеждах, он молча смотрел, как гибкое тело киприна плещется в воде, поднимая вверх фонтан сверкающих брызг. Летающий конь… прирученный, подчиненный воле своего господина, заклейменный его личным магическим символом, являвшимся визитной карточкой Аше-Ара — подписью, которую нельзя подделать и по которой всегда можно определить автора. Если бы ящер разбирался в законах белолицей расы, он был бы горд носить на своем лбу этот знак, ибо его наличие означало не только принадлежность хозяину, но и покровительство последнего: заботу, уход, защиту. Все то, чем не могли похвастаться вольные собратья. Но киприн никогда не задавался подобными вопросами, а в данный момент его вообще ничто не интересовало, кроме теплой воды и свежего ветра, которые попеременно ласкали чешуйчатую кожу животного. Кир-Кули задумчиво наблюдал, как резвится его живая собственность, размахивая мокрыми крыльями и шлепая длинным хвостом по водной глади. В обрамлении дорожек, отбрасываемых светилами на поверхность озера, данная картина выглядела особенно ярко. Существо, порожденное этим диким миром… взрослое существо. А сколько детского восторга в его поведении! Обычное безразличие и слепое подчинение исчезли без следа, выпустив на волю истинную сущность зверя. Он был завораживающе красив и забавен одновременно. А еще это крылатое чудо органично вписывалось в местный пейзаж, чего нельзя было сказать о его господине.

Аше-Ары, разбросанные по многим мирам, не были частью ни одного из них. Если верить легендам, когда-то давно у них был свой дом. Но это «давно» отмерялось десятками, если не сотнями тысячелетий, и потому истинность столь древних сказаний находилась под большим вопросом. Но где-то в глубине души, в самой потаенной ее части, пряталась тоска по некогда потерянному дому… единому для целого народа. Быть может, именно из-за этого его разрозненные колонии предпочитали выращивать свои личные шарту и носить их с собой, заключив в перстне? Так это или нет, история умалчивала, а мысли застывшего на берегу эйсарда были заняты совсем другим.

Он ждал… ждал тех, кому мог не только приказывать, но и доверять. И пусть причиной этого доверия была сломленная воля и полное подчинение, Кир-Кули предпочитал его фальшивой преданности своих сослуживцев. Особенно, когда дело касалось личных интересов. Они появились в назначенный срок: черная птица с тонким игловидным клювом и юркая серо-зеленая змея. Облетев высокую мужскую фигуру, птица опустилась на ветку ближайшего дерева и, чуть склонив набок голову, тихо курлыкнула. Извивающаяся лента скользнула к его ногам, обвившись вокруг них кольцом, а потом замерла. Эйсард не произнес ни слова, он даже не посмотрел на своих идеальных шпионов, лишь уголок его белых губ чуть дернулся, выдавая хоть и слабую, но сосредоточенную улыбку. Они общались образами и картинками, передаваемыми телепатическим способом. Аше-Ар мог читать их память и видеть глазами животных то, что его интересовало: верхний город с высоты птичьего полета и нижний из переплетений подземных ходов. Он не помнил, какие по счету лазутчики находились перед ним. Кого-то подстрелили местные жители, другие стали жертвой подземных ловушек или же попались под руку Сэн. Засылаемые в Неронг представители местной фауны пропадали один за другим, и на смену им отправлялись новые. Они были пешками в игре поработившего их разум мужчины. На их телах не светилось его магическое клеймо и единственное, что ему было от них нужно, это информация о девушке, образ которой он буквально врезал в мысли насильно подчиненных существ. Они больше не были сами собой, превратившись в управляемые машины из плоти и крови.

Кир-Кули стоял напротив резвящегося неподалеку киприна и с отсутствующим видом смотрел вперед, его прозрачно-голубые глаза ничего не выражали. Устремленный на ящера взгляд на самом деле был обращен на картины, запечатленные в мозгу вновь прибывших зверей. Длинная белая челка скользила по окаменевшему лицу, подчиняясь порывам разыгравшегося ветра. Мужчина, погруженный в телепатический транс, не шевелился. Замерли, как искусные чучела, и его шпионы. Притих даже занятый водной игрой киприн, лишь шуршание темной листвы, да шелест черной, украшенной металлическими нашивками ткани, создавали ощущение, что жизнь в этом месте идет своим чередом.

Перейти на страницу:

Похожие книги