Читаем Поцелуй смерти (Предел дозволенного, Заговор смерти) полностью

– Просмотрю со временем, – устало отозвался он. – Я продвигаюсь не спеша, шаг за шагом, потому что так будет лучше для тебя. Но ты затребовала подробную ха­рактеристику Бауэрс, а это выглядит не слишком хорошо.

– Это не личное дело, Уэбстер! Бауэрс мешает мне вести расследование. Кстати, я затребовала такие же све­дения и о Трухарте.

– Почему?

Ева холодно посмотрела на него.

– На этот вопрос я ответить не могу. Я получила при­каз Уитни вести расследование под кодом пять, так что вся информация по этому делу закрыта.

– Ты осложняешь свое положение.

– Я выполняю свою работу, Уэбстер!

– А я свою, Даллас. – Он сунул руки в карманы. – Бауэрс только что обратилась к средствам массовой ин­формации.

– Из-за меня? Быть не может!

– Представь себе. Она произнесла напыщенную речь, в которой требует защиты от преследования. К обеду эта история появится на экране.

– Нет никакой истории!

– Ты сама по себе история. Энергичная женщина-коп, которая год назад приперла к стене одного из круп­ных политиков страны, которая вышла замуж за самого богатого сукина сына на планете и у которой при этом весьма темное прошлое. Твое имя повышает рейтинг, Даллас, так что СМИ его не упустят.

– Это не моя проблема, – заявила Ева, но почувство­вала, что в горле у нее внезапно пересохло.

– Это проблема департамента. Возникнут вопросы, на которые придется отвечать. Ты должна обдумать, как и когда сделать заявление, чтобы разрядить ситуацию.

– Черт возьми, Уэбстер, я не имею права разговари­вать со СМИ о том, что касается данного расследования!

– Тогда я вынужден предупредить тебя, что ты попала в переделку. Голоса, конечно, сравнят, сегодняшнюю за­пись с места преступления просмотрят, и тогда будет при­нято решение насчет вас обеих. Но твоему запросу о ха­рактеристиках не дадут ходу до принятия этого решения. Вот что я уполномочен сообщить тебе как официальное лицо. Но как друг я советую тебе, Даллас: найми адвока­та – самого лучшего, какого только можно купить на деньги Рорка.

– Я не пользуюсь его деньгами, когда речь идет о моих неприятностях!

– Ты всегда была чертовски упрямой, Даллас. Это одна из многих черт, которые меня в тебе привлекают. – Он шагнул вперед, его взгляд вновь стал серьезным. – Я беспокоюсь о тебе – как друг и коллега. Предупреждаю, Бауэрс намерена тебя утопить, и боюсь, никто не подаст тебе руку, чтобы помочь удержаться на воде. При твоем положении – профессиональном и личном – зависть рано или поздно даст о себе знать.

– Я с этим справлюсь.

– Отлично. – Уэбстер покачал головой и направился к двери. – Но повторяю: береги свою аппетитную задницу.

Ева села за стол, подперев руками голову, и задума­лась, что ей делать дальше. В конце своей смены она ре­шила поехать домой и взяла с собой все файлы, включая наконец полученные данные из Чикаго. В машине ее не отпускала головная боль.

Пока Ева ехала на север по Мэдисон-авеню между 51-й и 52-й улицами, Эллен Бауэрс поднималась по лестнице со станции метро «Деланси». Она пребывала в бодром на­строении и с трудом удерживалась, чтобы не прыгать через две ступеньки. Ей все-таки удалось достать эту вы­сокомерную суку Даллас! Было так приятно стоять перед камерой и видеть, как понимающе кивает репортер, слу­шая о перенесенных ею унижениях. Теперь ее лицо по­явится на экране, и ее слова услышат все!

Бауэрс очень хотелось рассказать о том, как все это на­чалось много лет назад, когда Даллас поступила в акаде­мию и сразу побила все рекорды. Ну еще бы, ведь она де­лала инструкторам минет – возможно, не пренебрегала и женщинами. Каждый, у кого есть хоть капля ума, догады­вается, что эта шлюха годами обслуживала таким образом Фини, а может, и самого Уитни. Одному богу известно, какими извращенными сексуальными играми они с Рорком занимаются в своем дворце!

«Теперь ее дни сочтены, – злорадно думала Бауэрс, покупая себе целую кварту шоколадного мороженого. Эта сука считала, что может безнаказанно оскорблять и унижать меня, Эллен Бауэрс! Ну ничего! Наконец-то все мои прыжки из участка в участок, с одного незначительного поста на другой будут компенсированы!»

У Бауэрс были связи. Она знала нужных людей и не сомневалась, что уничтожение Евы Даллас станет ее трам­плином к славе, а главное – к переводу в отдел убийств.

"Да, мое время пришло! – злорадно думала Бауэрс, чувствуя, как внутри у нее клокочет ненависть. Когда она сотрет Даллас в порошок, то заставит этого придурка Трухарта заплатить за свое вероломство. Наверняка Даллас позволила ему ее трахнуть. А вот она, Бауэрс, никогда ни­чего подобного не позволяла никакому сладкоречивому блюдолизу. Потому о ней и болтают всякие гадости. Гово­рят, что она склочница, никудышный коп и, возможно, даже слегка чокнутая.

Все они придурки – начиная от Тиббла и кончая Трухартом! Но им не удастся потихоньку выжить ее из депар­тамента, заставить существовать на половинную пенсию. Она справится со всеми – и в первую очередь с Даллас, так как все началось именно с нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература