Читаем Поцелуй смерти полностью

Свернув в ворота, Ева подъехала к дому Рорка – вели­колепному сооружению из камня и стекла – и оставила машину перед подъездом, с удовольствием предвкушая, как Соммерсет начнет ворчать по этому поводу. Не чувствуя холода, она взбежала по ступенькам, открыла высокую входную дверь и огляделась. Обычно дворецкому Рорка не требовалось больше пары минут, чтобы выйти в вести­бюль и сказать в ее адрес что-нибудь оскорбительное. Се­годня она от души жаждала этого, но в доме было тихо, и Ева ощутила разочарование. Сегодня ей явно не везло. Она даже не могла двинуть как следует своего злейшего врага, чтобы выпустить пар. А ей так хотелось кого-нибудь ударить!

Сняв кожаную куртку, Ева намеренно бросила ее на резной столбик перил. Но Соммерсет по-прежнему не по­являлся. «Ублюдок!» – с отвращением подумала Ева и по­брела наверх. Как же ей справиться с кипящим внутри бе­шенством, если она даже не может в очередной раз пору­гаться с Соммерсетом? Ей нужен был сейчас хороший боксерский раунд – и не с роботом, а с человеком!

Ева шагнула в спальню, намереваясь принять горячий душ, прежде чем браться за работу, и с изумлением обна­ружила там Рорка. Очевидно, он только что вошел и пове­сил пиджак в шкаф.

Рорк обернулся. Блестящие глаза, покрасневшее лицо и агрессивная поза Евы красноречиво свидетельствовали о ее настроении. Он закрыл шкаф и улыбнулся.

– Привет, дорогая. Как прошел день?

– Паршиво. А где Соммерсет?

Рорк приподнял брови и шагнул к Еве, почти физичес­ки ощущая исходящие от нее волны гнева и разочарова­ния.

– У него свободный вечер.

– Прекрасно. – Ева отвернулась. – Единственный раз, когда мне понадобился этот сукин сын, его нет дома.

Рорк покосился на толстого серого кота, свернувшего­ся на кровати. Они молча обменялись взглядами, и Галахад, предпочитая не провоцировать насилия, спрыгнул на пол и направился к двери.

Рорк облизнул губы.

– Я могу что-нибудь для тебя сделать? – осторожно осведомился он.

Ева сердито уставилась на него.

– Мне слишком нравится твое лицо, поэтому я не хочу его уродовать.

– Мне повезло, – заметил Рорк, наблюдая, как Ева хо­дит взад-вперед по комнате, по дороге пиная ногой диван. – В вас скопилось слишком много энергии, лейте­нант. Пожалуй, я сумею вам помочь.

– Если ты собираешься пичкать меня твоими черто­выми транквилизаторами, то я… – Прежде чем Ева успела окончить фразу, она оказалась на кровати. – Отстань! Я в жутком настроении.

– Вижу. – Рорк стиснул одной рукой запястья Евы и прижал ее к кровати собственным телом, лишив возмож­ности сопротивляться. – Давай этим воспользуемся.

– Когда я захочу секса, то дам тебе знать, – сквозь зубы процедила Ева.

– О'кей, – Рорк легонько куснул ее в шею. – А в ожи­дании этого я немного позабавлюсь. Ты такая вкусная, когда злишься.

– Черт возьми, Рорк… – Однако его язык, касаясь ее кожи, делал свое дело, превращая гневные эмоции в нечто противоположное. – Прекрати, – пробормотала она, но когда свободная рука Рорка коснулась ее груди, тут же прижалась к нему всем телом.

– Уже лучше. – Скользнув губами по подбородку Евы, Рорк впился в ее рот яростным поцелуем. Его тело напряглось, но внезапно он с улыбкой приподнялся. – А впрочем, если ты хочешь побыть одна…

Высвободив руку, Ева вцепилась ему в рубашку.

– Слишком поздно. Теперь я хочу секса.

Усмехнувшись, Рорк позволил ей перевернуть его на спину. Ева оседлала его и стиснула ногами, положив ладо­ни ему на грудь.

– Я все еще злюсь, – предупредила она.

– Что ни делается, все к лучшему.

Протянув руку, Рорк начал расстегивать ее блузку. Ды­хание Евы участилось, а пальцы сильнее впились в чер­ный шелк его рубашки.

– Сколько она стоит?

– Понятия не имею.

– Тем лучше. – Ева рванула рубашку, и ткань тресну­ла. Прежде чем Рорк решил, смеяться ему или сердиться, она вцепилась зубами ему в плечо и дернула его за воло­сы. – Это будет грубо и быстро.

Их губы снова слились в жадном поцелуе. Они ката­лись по кровати, дрожа от страсти. Нерастраченная энер­гия Евы реализовалась в жажде обладания. Зубы Рорка на ее обнаженной груди, его руки, до боли ласкавшие ее тело, разжигали аппетит.

Из горла Евы вырвалось яростное рычание, когда Рорк рывком поставил ее на колени, прижавшись к ней всем телом. Она до крови царапала его влажную спину. Жела­ние, клокотавшее в ней, отражалось в его блестящих голу­бых глазах. Повалив Рорка на постель, Ева снова оседлала его и со стоном выгнула спину, когда ее пронизало на­слаждение.

Рорк наблюдал, как она отдается ему – ее тело блесте­ло от пота, потемневшие глаза казались слепыми ко всему, кроме того, что происходило между ними.

Когда Ева застонала, он перевернул ее на спину и при­поднял бедра, проникая в нее с каждым разом все глубже и глубже…

ГЛАВА 4

Рорк лениво потерся носом о шею Евы. Ему нравился крепкий запах, который секс придавал ее коже.

– Надеюсь, теперь ты чувствуешь себя лучше?

Она издала нечто среднее между стоном и ворчанием. Улыбнувшись, Рорк осторожно перекатился на спину, не выпуская Еву из объятий, и начал поглаживать ей спину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература