Читаем Поцелуй смерти полностью

"Конечно, я не вполне уверена в своих выводах, но эти выводы возникли, и они мне не нравятся. Из дальнейших данных вы увидите, что по главному компьютеру клиники осуществлялась регулярная связь с Центром Дрейка. Разу­меется, мы могли обращаться в некоторые его отделы за консультацией, но это происходило не слишком часто. К тому же сменные врачи используют для этого собствен­ные телефоны. Только сестры и секретари постоянно пользуются основным коммутатором. Были также звонки в клинику Нордика в Чикаго, хотя у медсестер нет пово­дов контактировать с клиникой другого города, если толь­ко там ранее не лечился кто-то из наших пациентов. То же самое относится к центрам в Лондоне и Париже. Вы най­дете несколько звонков туда.

Я проверила, кто дежурил во время этих звонков. Им соответствует график только одной сотрудницы. Я наме­рена с ней побеседовать. Едва ли она сможет найти удов­летворительное объяснение, но я хочу все-таки дать ей шанс, прежде чем обратиться в полицию. Разумеется, я не стану упоминать ваше имя. Так как насчет премии? Толь­ко не называйте это шантажом. Ха-ха!

Разоблачите этих кровожадных ублюдков, Даллас.

Луиза".

Разве я не говорила тебе, чтобы ты только собрала данные? – пробормотала Ева. – О чем ты думала, горячая голова?

Посмотрев на часы, она решила, что Фини и Пибоди уже, должно быть, допрашивают Джен. Ева охотно отдала бы десять лет жизни, чтобы находиться там и руководить процедурой.

«Не киснуть!» – напомнила она себе и начала изучать телефонный график разговоров, когда зазвонил ее собст­венный телефон.

– Даллас. – Ева нахмурилась, услышав голос Фини. – Вы уже допросили Джен?

– Нет.

– Но вы ее задержали?

– В этом не было надобности. Мы обнаружили мерт­вую Джен у нее в квартире. Ее прикончили быстро и аккуратно – одним ударом по голове. Ориентировочное время смерти – за полчаса до нашего прибытия.

– Черт! – Ева закрыла глаза, приводя в порядок мысли. – Примерно в то же время, когда Луиза пришла в сознание. У нее сломано запястье. Все врачи, которые оказывали ей помощь, понимали, что она видела нападав­шего и могла его опознать.

– Кто-то не хотел, чтобы Джен заговорила, – кивнул Фини.

– Это возвращает нас к Центру Дрейка. Во отпадает, так что нам нужно выяснить, где были в этот промежуток времени другие врачи из нашего списка. В доме Джен есть камеры слежения?

– Да, Пибоди сейчас конфискует диски.

– Убийца не стал бы делать это собственноручно. Он не так глуп. Вы обнаружите, что в дом приходил высокий плечистый парень без проблеска интеллекта на лице. Но кто-то должен был его нанять… Впрочем, ты сам знаешь, что расследовать наемные убийства – почти всегда дох­лый номер.

– К счастью, у нас есть другие возможности. Что тебе удалось выяснить насчет Фрейда?

– Он покончил с собой тем же способом, что и доктор Во. Кроме того, они оба, вместе с некоторыми другими из нашего списка, участвовали в работе над каким-то секрет­ным проектом. Слишком много совпадений. Кто-то мог бы навести Морриса на мысль, что им насильно ввели смертельную дозу.

– На месте преступления нашли значок Во, – заметил Фини.

– Да, и это была единственная ошибка во всем деле. Какая-то слишком уж явная улика.

– Ты имеешь в виду, что здесь попахивает козлом от­пущения?

– Да, я чую этот запах. Поинтересуйся, много ли знала Во. Если бы у меня был доступ к ее личным матери­алам…

– Думаю, я поручу это Макнабу, а ты оставайся в тени.

– Я и так сижу дома.

Положив трубку, Ева взяла чашку кофе и задумалась. Пожалуй, стоит вернуться к Фрейду. Создание нового имплантанта сделало бессмысленными многие исследования в области пересадки органов. Это означало конец фи­нансирования и закрывало путь к славе тем, кто участво­вал в таких исследованиях.

– Что, если группа врачей или заинтересованных лиц тайно продолжала исследования? – Ева повернулась к Рорку и скорчила гримасу, увидев, что он все еще возится с клавиатурой. – Прости.

– Ничего, я уже понял его метод. Остальное не соста­вит труда. – Он с удовлетворением смотрел на сосредото­ченное и энергичное лицо Евы: перед ним снова был его прежний лейтенант. – Может, изложишь мне свою тео­рию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература