Читаем Поцелуй смерти полностью

— Анна, душа моя! — послышался возглас, и меня утащила за собой бабушка. — Как давно мы не виделись!

— Вы все хорошеете! — сделала я комплимент пожилой змейсе, и не покривила душой. Отдых на юге пошел ей на пользу.

— А то! Вот думаю: может еще раз выйти замуж?

— Интересно, кто тот смертник? — донеслось до нас бормотание хозяина дома.

Пожилая дама бросила острый взгляд в сторону зятя. Чтобы разрядить обстановку, я быстро спросила:

— А что сегодня за мероприятие?

— О, ты же не знаешь. В нашей семье принято праздновать начало весны. Собираются все родственники, и мы много общаемся. Это позволяет поддерживать семейные связи и держит в курсе дел рода. Ты когда к Эдварду устроилась?

Подсчитав время, я удивленно заметила:

— Скоро будет год.

Но у меня было ощущение, словно я работаю на змейса лет десять, не меньше.

— О-о-о… Вы вместе уже год? Это надо будет отметить.

— Я работаю на лорда Сеймура год, — поправила я.

— Ну, я так и сказала, — недоуменно посмотрела на меня женщина, и мне стало стыдно.

Чего я цепляюсь к пожилому человеку? Мои демоны — только мои.

— Может, поедим в ресторане? — предложила я змейсе.

— Да, это будет прекрасный вариант, — заметила она. — Я все устрою.

Облегченно вздохнув, я обрадовалась, что можно переложить хлопоты о совместном ужине на более опытного оппонента и наткнулась на пристальный взгляд еще одной сидящей неподалеку женщины. Она тоже была в возрасте и являлась человеком.

— Я долго буду ждать, пока ты наболтаешься? Мне, между прочим, тоже интересно!

Моя собеседница поморщилась и подвела меня к новому действующему лицу.

— Это тетя моего зятя. Она в свое время вышла за змейса замуж и вошла в нашу семью. Знакомься — Розалина Мурзи.

С этого момента начало вечера превратилось для меня в одно сплошное знакомство с кланом Сеймуров. Меня радушно принимали, относились с любопытством и ничего не скрывали. Хорошо у меня отменная память, а то бы просто так всех не запомнила, не говоря уж про сплетни, которые они вываливали на меня.

Большая гостиная в этот вечер сияла множеством огней от свечей и артефактов, и на всю комнату весело потрескивал большой камин. Все друг с другом разговаривали, дегустировали закуски, которые разносили слуги, и много смеялись. А впереди всех ожидал праздничный ужин, заставляя предвкушать еще более приятное времяпрепровождение. После мы снова должны были вернуться в гостиную, и чуть позже нас ожидали даже праздничные вспышки магии на темном небе.

Мне было хорошо в этой семье, несмотря на их прямолинейность, неуемное любопытство и желание всех вокруг себя женить. Пожилые дамы, к которым я попала, рассказывали много историй из своей жизни, шутили друг над другом и подначивали. Иногда я не могла сдержать смех, хотя это и выглядело невежливо, но никто не обижался.

Вырвавшись через некоторое время из этой компании, я нашла шефа, который стоял около камина и потягивал вино с какой-нибудь отравой.

— Тебя отпустили? — спросил он, едва я приблизилась.

— Да, но здесь я еще не со всеми знакома. Вечер будет полон впечатлений, — заметила, беря бокал с вином. — Ты рад?

Заметить настроение шефа, спустя год совместной работы, не составило труда.

— Конечно, ты понравилась моей семье. Это хорошо.

— Почему? — забеспокоилась я.

Было ощущение, что что-то упускаю. В прошлый раз, когда оно возникало, меня втихую сделали приманкой для маньяка.

— Я могу приглашать тебя на званые вечера, как свою спутницу.

— Это не входит в мои должностные обязанности, — напомнила я из вредности.

— Но у тебя доброе сердце, и ты не бросишь меня на произвол судьбы.

— Ты настоящий хитрюга, — с восхищением заметила я.

А змейс лишь улыбнулся и, взяв мою руку, прикоснулся к ней губами.

— Он вас обижает? — к нам незаметно подошли два брата моего шефа. Один из них был с симпатичной юной брюнеткой, которая держала его под руку и с любопытством смотрела на нас.

— Позвольте представить, — произнес Артур Сеймур. — Моя невеста Ровена Сайк.

— Рада познакомиться, — склонила голову девушка.

Очевидно, что ее знали все, кроме меня.

— И мне. Вы давно вместе? — с любопытством спросила я.

— Нас обручили родители еще в детстве, — ответил Артур, с улыбкой смотря на свою любимую. Все-таки змейсы очень чуткие спутники.

— Повезло, что повзрослев, эти двое сохранили помолвку, — усмехнулся Роберт.

— Да, наше чувство дружбы переросло в любовь. Это большое счастье — хорошо знать своего будущего мужа, — поделилась мисс Сайк. — Если вспомнить того же маньяка, за респектабельной внешностью скрывался монстр.

Я была связана с миром следователей, судей и расследований, видела темную сторону жизни и не могла не согласиться с девушкой. Не все, кто производит благоприятное впечатление, принесет благо в вашу жизнь. А здесь мисс Сайк знала и семью, и самого жениха очень хорошо. Большая удача.

— Когда у вас свадьба? — спросила я, а Артур посмотрел на брата.

— Пока Эдвард не женится, я тоже не смогу. Это древняя традиция.

Пребывая в шоке от такого средневековья, я даже пару раз уточнила, нельзя ли это обойти. Как оказалось, для этой семьи важно все сделать правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служить нельзя любить!

Похожие книги