Читаем Поцелуй смерти полностью

— Мы не теряем надежды, что Эдвард наконец-то сделает выбор. Возможно, скоро удача улыбнется нам, — подмигнул мне Артур.

А я надеялась, что нет. Это будет означать то, что мне придется уволиться и страдать в одиночестве. Стараясь увести разговор от неприятной темы, я повернулась к Роберту.

— А у вас тоже есть невеста?

— Нет, и не думаю, что скоро появится. Холостая жизнь имеет свои преимущества. К тому же я младший брат.

— У него была несчастная любовь, когда он начал карьеру следователя. Влюбился в девушку — Морель Сомери, по-моему вы вместе проходили практику, а она изменила ему, — поделился шеф, чем заслужил недовольный взгляд брата.

— Очень недостойный поступок, — добавила мисс Сайк. — Роберт готов был простить, но она отказалась с ним разговаривать. С тех пор он ни с кем не заводит отношения.

— Наверное, это другая девушка, не та, которую знаю я, — выразила сомнение.

— У министра одна дочь, — заметил Артур.

— Знаю, но в академии мы вместе проходили медосмотр перед практикой. Мисс Сомери была невинна. Такие вещи оставляют отпечаток не только в физическом плане, но и на ауре.

Все переглянулись, Роберт же стоял и смотрел в пол. Уже пожалев, что рассказала пикантные подробности о знакомой, я придумывала, как снова перевести тему, но, на счастье, именно в этот момент нас позвали к столу.

Какие еще сюрпризыпреподнесет вечер?

* * *

Пока мы ужинали, за столом велся неспешный разговор. Все делились смешными событиями, которые недавно произошли с ними, и сплетнями. В общем, то, что раньше рассказывали в личной беседе, сейчас пересказывали всем. Атмосфера царила теплая и непринужденная, вкусные блюда добавляли удовольствия, а десерт был совершенно божественный и окончательно сделал мой вечер.

Единственные двое из присутствующих, кто не принимал участие в общем разговоре, — это мой шеф и его брат Роберт. Первый так делал всегда, он не любил говорить даже в кругу семьи, а вот второй о чем-то думал и хмурился. Как бы не пришла ко мне однажды Морель и не устроила скандал, что вмешиваюсь не в свое дело. А ведь так оно и есть.

Вздохнув, я пригубила горячий пряный чай и доела последний кусочек десерта.

Несмотря на то, что времени прошло прилично, ужин пролетел быстро, и не успела я оглянуться, как мы с Эдвардом стояли в саду, на открытом воздухе. Я куталась в шаль и беззастенчиво пряталась за моего начальника от ветра.

— Весна полностью вступила в свои права, но все еще очень холодно. Может, тебе в доме взять теплую накидку? — покосился на меня змейс.

— Не хочу. Так романтичнее, — заявила я.

Непохоже на меня, но может это добавленный в чай хмельной напиток развязал мне язык? Все родственники, снова разбившись на кучки, ждали рядом с нами магического представления.

— Не замечал за тобой подобного ранее, — вскинул брови лорд.

— Ты просто невнимательный, — заметила я, хитро покосившись на мужчину.

Я с ним флиртую? Нет, не может такого быть. Или может?

— Исправлюсь, — прищурившись, ответил змейс, и что-то такое мелькнуло в его взгляде, что я покраснела.

— Как вы умудрились выбрать день, когда не идет дождь? — перевела тему на более безопасную.

— В нашей семье есть змейс, который предсказывает будущее. Мой кузен. Он не ошибается. В конце вечера мы все просим его сделать нам одно-два предсказания. Это добавляет жизни пикантности.

— Знать наперед, что тебя ожидает, — это тяжкое бремя, — нахмурилась я.

— Ну, мы же не просим предсказать всю судьбу. Всего несколько моментов. Вот моему отцу в прошлый раз Зигги сообщил, что он много будет общаться со своей тещей. Счастья у папы было — не передать словами. Но предсказание сбылось: пока мы ловили маньяка, бабушка прожила в столице вдвое больше обычного своего визита. Рискнешь?

— Рискну, — согласилась я на авантюру.

— Ты сегодня на диво покладистая. Очень похожа на эталон жены змейса.

Услышав такое, я почувствовала, как мое сердце забилось быстрее, и я не удержалась от любопытства.

— А что есть эталон?

— Конечно, как и у всех. Супруга змейса не может быть номинальной женой, она будет близка с мужем во всех сферах жизни. Обязана подарить хотя бы одного ребенка. Наша раса малочисленна, и за рождаемостью ведется строгий контроль.

— Это все? — не поверила я.

— Остальное зависит от конкретного случая. Моя жена не сможет работать в силу моего общественного положения, к тому же будет под охраной сильных артефактов. Через близких людей проще всего достать палача.

Зная из практики некоторые такие случаи, я не могла не согласиться.

— Интересно было бы посмотреть полный перечень требований, — пробормотала я, представляя, что там может быть еще.

— Пришлю тебе список.

— Что? — удивилась я, но тут в небе разноцветными искрами взорвался дракон.

За ним — магический шар, следом — заяц и много других зверушек. Очень красиво! Повернувшись, я посмотрела на шефа, каждая вспышка магии отражалась в его необыкновенных глазах.

И я улыбнулась. Чудесный вечер. Что может его испортить?

* * *

Предсказание для мисс Анны Аркури

— Что?!

— Понимаю, сам ошарашен, но это то, что я вижу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служить нельзя любить!

Похожие книги