Читаем Поцелуй смерти полностью

Я не стала кивать этому его краткому появлению, и он тут же опять слился с темнотой – мы просто «увидели» друг друга. Если бы кто-нибудь за нами наблюдал, то вряд ли моя реакция на Брэма – вот такая, как была, – выдала бы местонахождение Брэма этому наблюдателю. Брэм бывший военный и набрался боевого опыта еще до того, как нападение леопарда-оборотня положило конец его военной карьере «по состоянию здоровья». Он и его обычный напарник по охране Арес, гиенолак и отставной военный снайпер, всех нас отучили кивать, махать руками или как бы то ни было «узнавать» охранника при исполнении. Они плевались и стонали, пока мы не научились. Я бы и раньше рукой махать не стала, но кивнуть кивнула бы.

Перед тем, как взяться за ключ, я попробовала дверную ручку, потому что дверь запирают не все. Она открылась, и я вошла в свой дом. В гостиной было полутемно, шторы еще задернуты, но из открытой арки, ведущей в кухню, лились свет, смех и разговор. Радостный гул голосов – не деланый, как бывает иногда на вечеринках, где люди очень стараются веселиться и найти общие темы для разговоров. Здесь собрались те, кто друг друга знает и любит, которым общее искать не надо.

Я оставила сумки со снаряжением у дверей. Воздух наполнял запах бекона и свежеиспеченного хлеба.

Мика стоял на той стороне гостиной в дверях спальни и говорил по телефону. Мне он махнул рукой, улыбнулся, зелено-золотые леопардовые глаза зажглись в полутьме, ловя скудный свет и усиливая его. Ростом Мика с меня, сложен так изящно, что почти любая одежда скрывает под собой мощные мышцы, и лишь спортивный разворот плеч, узкая талия и бедра намекали, сколько он тренируется. Одет он был в футболку, которая годится нам обоим. У нас даже есть несколько пар джинсов, годящихся на него и на меня. Никогда у меня не было кавалера такого же миниатюрного, как я сама, и мне это даже нравится.

Я направилась к нему поцеловаться, но меня остановили слова, сказанные им в телефон: на этом разговоре ему надо было дать сосредоточиться.

– Стивен, ты – не твой отец, ты не будешь ни над кем издеваться, как он.

Мика отбросил темно-русые волосы за плечо, нахмурился. Стивен – вервольф, и ему следовало со своими переживаниями звонить своему Ульфрику, царю волков. Но Мика стал фактическим лидером почти всей мохнатой общины, потому что он действительно руководил и не пытался скрывать, кто он. А Ульфрик, Ричард Зееман, все еще изображал Кларка Кента и скрывал, что он Супермен… то есть Суперволк, а потому преподавал биологию студентам колледжа. По крайней мере, из школы он ушел – там раскрытие его вервольфовской сути точно стоило бы ему работы. В колледже это было бы труднее.

Стивен и его брат-близнец подвергались страшным издевательствам отца, и Стивен очень переживал, что его невеста хочет ребенка. Он был убежден, что будет вести себя так же, как его отец. Психотерапия может избавить от детских страхов, но не до конца – дальше сам, силой воли, с помощью друзей, в которых ты веришь и которые будут тебя держать за руку.

– Я в тебя верю, Стивен, – говорил Мика. – Если ты не хочешь ребенка, то это твой выбор… – Он минуту послушал. – Да, я знаю, что Ванесса на детях повернута. Неприятно, конечно, что она тебе предъявила ультиматум, но это уже ее выбор.

Можно подумать, что быть королем и королевой леопардов, Нимир-Раджем и Нимир-Ра, – это значит иметь власть правителя. Так оно и есть, но в результате оказываешься родителем и психотерапевтом, пряником и кнутом, массовиком-затейником и надзирателем. Я очень стараюсь, а у Мики само получается, ему и стараться не надо.

Я послала ему воздушный поцелуй, он изобразил ответный, ушел в спальню и закрыл дверь. Разговор со Стивеном явно тянулся не первую минуту. Я уже начинала честно думать, что не удастся Стивену справиться со своими тараканами вовремя и сохранить отношения с Ванессой. Это печально, потому что любят они друг друга отчаянно, но всякий, кто скажет, что любовь превозмогает все, соврет как сука. Любовь – отличный пункт для старта, но отнюдь не финиш.

Перед тем как войти в кухню, я вымыла руки в ванной в коридоре. Выходить к завтраку, когда под ногтями может оказаться кровь, неприлично. У меня сейчас крови на руках не было, но… в прошлом бывало, и вымыть руки после работы стало ритуалом, будто я смываю не только микробов и возможную грязь с места преступления.

Натэниел, полусогнувшись, вынимал что-то из духовки. Каштановая коса вилась по полу – вот такой она длины, почти до лодыжек. Одет он был только в джинсы, вылинявшие почти добела, и темно-красный поварской фартук поперек мускулистой груди. От этого фартука лавандовые глаза становились почти лиловыми. Мы живем вместе уже почти три года, и я знаю, как выглядят его глаза при новом фартуке, и при старых тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы