Читаем Поцелуй смерти полностью

Я уже хмыкала успокоительно, но сейчас еще перенесла руку – погладить невероятно шелковистые волосы, другой рукой продолжая держать ее вес.

– Нефрит, милая моя, я не понимаю тебя, когда ты говоришь в таком расстройстве. Давай помедленнее, лапушка, и по-английски, очень тебя прошу.

Она подняла голову, обратила ко мне лицо. Краска на глазах размазалась – наверняка у меня остались от нее следы на шее и на голубом шелке пижамной куртки.

Она прошептала, шумно дыша:

– Мне сказали, что ты ранена.

– Мне уже лучше, все зажило.

Она изучала мое лицо, серьезно, как ребенок, как будто подозревала, что я могу и обманывать. Я когда-то могла бы, но выяснила, что правда действует лучше утешительной лжи. Нефрит куда более женственна, чем мне вообще доступно быть, но правду любит точно так же, как и я. Если ей соврать, она этого никогда не забудет.

Опять же как я.

– Поклянись, – прошептала она.

Я кивнула с той же серьезностью, с которой она просила:

– Клянусь.

Она улыбнулась, и торжественная красота на ее лице сменилась сияющим счастьем. Она засветилась, и когда на тебя так смотрят, что остается делать?

Я ее поцеловала, она обняла меня, обернув руки вокруг моей шеи, радостно прижалась. Вдруг оказалось хорошо, что куртка доходит до колен: ее энергичные движения задрали бы короткую юбку и охранникам досталось бы слишком роскошное лесбийское шоу.

– Ma petite, не зайдете ли вы с милой Нефрит в комнату?

Он сделал приглашающий жест, придерживая дверь. Ашер уже скрылся внутри.

Я вздохнула, но Жан-Клод был прав. Нефрит бы ни за что не позволила мне сейчас себя поставить на пол и сказать, чтобы бежала где-нибудь пока поиграть. Я ее спасла от столетий издевательств просто тем, что оказалась более сильна в метафизике, чем ее мучитель. На самом деле я оказалась более сильным вампиром, так что он до сих пор жив. Другие арлекиновцы охотились за ним и несколькими оставшимися бандитами, но он не погиб. Нефрит считает, что если я умру, она снова попадет под власть прежнего мастера. Я не спасительница, я ее защита. И мы даже не можем ей доказать, что она ошибается, потому что считается, что перерезать связь между мастером и зверем его зова невозможно, не убив мастера. Но что знала я, а он не знал тогда – этому отчасти помогло желание Нефрит. Она хотела свободы, и когда я ей это предложила, она объединила свою свободную волю с моей. А пленников куда легче спасать, если они хотят уйти с тобой. Я ей предложила любовь и безопасность, он предлагал ненависть и страх. Кто не выбрал бы любовь?

<p>Глава тридцать восьмая</p>

Сделанная на заказ кровать Жан-Клода была с такими же четырьмя столбами, как прошлая, но тяжелые деревянные столбы и перекладины были слишком толсты для полога, который превращал ее в уютное гнездышко. К тому же на раме и столбах там и сям имелись мощные точки крепежа, а сама рама была из усиленной стали. Когда занимаешься бондажем с вампирами и оборотнями, приковывать их цепями надо к чему-то солидному. И еще эта кровать была побольше, чем двуспальная удлиненная, мы ее называли теперь многоспальной.

Я сидела, прислонясь спиной к горке черных и белых подушек посреди спинки. Нефрит устроилась на подушках пониже, ткнувшись головой мне чуть ниже пояса, одной рукой обнимала мне бедра, другую подвернула под себя, касаясь пальцами моей икры. Я одной рукой держала ее за плечи, перебирая эти почти скользкие сияющие волосы. С другой стороны от меня расположился Жан-Клод. Он обнимал меня за плечи, так что я спиной упиралась ему в бок. Свободная рука лежала у него на бедре, поглаживая шелк и мышцы под ним. Ашер даже не пытался залезть с нами на кровать. Во-первых, я еще на него злилась, и он это знал. Во-вторых, Нефрит его недолюбливает. Она ему не доверяет, и правильно делает. Что-то в ее поведении абсолютной жертвы манило Ашера и подмывало сделать с ней что-нибудь нехорошее – не больно сделать, а что-то вроде бондажа и подчинения. Но Нефрит недостаточно здорова для таких игр и развлечений; может быть, и не будет никогда. Но сам ее страх перед Ашером манил его ее соблазнить – не обязательно связать ее и делать с ней что хочется, но заставить ее сказать «да». У него свои тараканы, у нее свои, и они вместе плохо сочетаются.

Ашер расхаживал со стороны изножья, как большой кот в клетке: много энергии и мало для нее места. Я погладила теплоту волос Нефрит и приткнулась к твердости и силе мышц Жан-Клода. Их прикосновение и мое к ним помогали как-то рассеять нервную энергию, которую выделял Ашер.

– Если бы я догадался, что ты будешь заниматься с Никки любовью несколько раз с таким коротким интервалом, я бы тебя предупредил, – сказал Жан-Клод.

– Я знаю, что он невеста, но я думала, для него опасно только мое тяжелое ранение. Тогда я могу случайно выпить невесту до смерти. Так ты мне говорил.

– Да, ma petite, но…

– Я же не была ранена так сильно.

– Не была, но невеста защититься не может. Она отдает все, что хочет от нее хозяин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы