Читаем Поцелуй предателя полностью

Он целовал ее так долго, что потерял счет времени, но все не мог насытиться. Никогда не смог бы. Но в конце концов Сальвия оторвалась от него, протерла его лицо теплой влажной тканью и дала ему немного воды. Усилия, которые понадобились, чтоб привстать и сделать несколько глотков, утомили его, но он не хотел закрывать глаза, пока Сальвия была рядом.

И все же, когда сознание стало покидать его, он пробормотал:

– Когда я проснусь, ты будешь жива?

Сальвия наклонилась и поцеловала его сухие, потрескавшиеся губы:

– Я никуда не уйду.

<p>89</p>

Запах стоял отвратительный, словно из самых ужасных ночных кошмаров, но местность была слишком каменистой, а тел оказалось слишком много, чтобы похоронить каждого. Из-за непрекращавшегося дождя приходилось использовать спирт и масло, чтобы разжечь огонь, но, к счастью, от деревянных стен оружейной и караульной осталось полно обломков. Зловонный дым поднимался с участка, специально расчищенного снаружи, за главными воротами. Сальвия отвернулась от погребальных костров и увидела, как к ней идет Алекс.

– Что ты здесь делаешь? – с укором спросила она, закинув его руку себе на плечо и помогая ему опереться на нее. – Ради Духа всемогущего, тебе ведь нужен отдых.

– Мне нужна ты, – ответил он, пока она пыталась найти место, чтобы Алекс мог присесть. Он убрал платок, которым она прикрывала нос и рот, и поцеловал ее. – Я очнулся, а тебя нет.

Она усадила Алекса и осмотрела его раны:

– Прости. Дел так много, а заняться ими некому.

– Тебе не стоит здесь находиться. Мне бы не хотелось, чтобы ты на это смотрела.

– Думаю, уже слишком поздно беспокоиться. – Его раны были в порядке, и Сальвия с облегчением улыбнулась. – К тому же я распорядилась, чтобы леди помогали на кухне и в прачечной. Если бы я не сбежала сюда, то мне пришлось бы терпеть их болтовню.

Алекс оперся о каменную колонну в конце подъемного моста, и Сальвии показалось, что ее спутник сейчас снова потеряет сознание, но тут он открыл глаза:

– Ты это слышала?

– Что?

Словно отвечая на ее вопрос, вокруг стен зазвучали трубы.

– Подмоги ждать слишком рано. – Алекс попытался подняться на ноги. – Всем войти в крепость!

Кассек уже звал людей. Когда опустили решетку и подняли мост, за стеной показалась дюжина всадников. Они остановились, глядя на гору тлеющих тел и на флаги Деморы, развевавшиеся на стенах. Капрал Каменщик подбежал с донесением:

– Их сотни, сэр. Подходят с юга и запада, пешком.

– Даже и не думай, – остановил Кассек Алекса, когда тот попытался двинуться к наружной стене. – Я сам разберусь. – Алекс с благодарностью кивнул товарищу. – Думаю, я смогу убедить их отступить. Но и мы должны быть готовы к этому.

– Кто сейчас их возглавляет? – спросила Сальвия.

– С ними может быть граф, – ответил Алекс. – И это, должно быть, армия, которую им удалось собрать.

– Скажи им, что д'Амиран мертв.

– Я передам это всадникам, – пожал плечами Кассек. – Но не уверен, что это заставит войско повернуть назад. Чем ближе они подходят, тем меньше им хочется возвращаться.

– Вывесите тело д'Амирана снаружи крепости, – приказал Алекс. – Кажется, это был его любимый способ объясняться с бывшими соратниками. Уверен, они поймут.

* * *

На пятый день Алекс прогуливался по саду, пытаясь убедить Сальвию, что чувствует себя хорошо и может отправиться в дозор, когда караул возвестил о прибытии всадников.

– Думаешь, они вернулись? – встревоженно спросила она, пока они шли через внутренние ворота.

В прошлый раз войска постепенно разошлись через два дня после того, как окружили крепость, но все были обеспокоены и ожидали, что солдаты перегруппируются и вернутся. Но тут раздался сигнал: все чисто.

– Глазам не верю, – сказал Алекс спустя двадцать минут, когда увидел своего отца во главе группы всадников, въезжавшей в крепость.

Сальвия пошла за Алексом и остановилась в нескольких шагах позади него, когда он замер, чтобы отдать честь генералу и формально передать ему руководство крепостью. Генерал Квинн рассматривал разрушенный двор с удивлением:

– Подозреваю, меня ждет увлекательный рапорт.

– Разумеется, сэр, – кивнул Алекс. – Но сперва я попрошу вас последовать за мной в часовню.

– В часовню? – сухо ответил отец. – Но зачем?

Алекс не смог выговорить это, но отец прочел все на его лице.

– Чарли? – прошептал генерал.

Алекс кивнул.

– Отведи меня к нему.

Генерал молча шагал рядом с сыном, пока они не оказались в часовне. Алекс остановился у входа, позволив отцу пройти последние несколько шагов в одиночестве и остановиться перед самым маленьким из трех гробов. У самого Алекса больше не осталось слез. Лишь на третью ночь он смог рассказать Сальвии о последних часах жизни брата, а потом его трижды вывернуло, и он плакал несколько часов. Сальвия все это время обнимала его и утешала. Она позаботилась о теле Чарли: обмыла и одела его, а также срезала прядь его волос – для матери.

Теперь Сальвия вышла вперед.

– Я могу открыть для вас гроб, сэр, – предложила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия предателя

Похожие книги