Читаем Поцелуй предателя полностью

Сальвия опустилась на указанное ей место и укоризненно посмотрела на Роберта, который плюхнулся в третье кресло. Он подмигнул ей, казалось наслаждаясь ее неловкостью. Алексу стоило предупредить ее о любви принца к таким сюрпризам! Хотя, может, Алекс и говорил об этом, но Сальвия стерла это из памяти, чтобы сохранить место для более приятных воспоминаний.

К счастью, король был намерен облегчить положение Сальвии.

– Оба моих сына и мой племянник очень высоко отзывались о вас. Они рассказали мне о вашей роли в разрушении заговора д'Амиранов.

Сальвия сердилась на Роберта, и это помогало ей чувствовать меньше смущения:

– Не уверена, что его высочество успел хорошо меня узнать. До сегодняшнего дня мы даже не разговаривали.

Король Рэймонд усмехнулся:

– Большая часть моих сведений поступила от капитана Квинна, еще кое-что рассказал Вяз.

Сальвия кивнула, вспыхнув от стыда. Она вспомнила об Алексе и о том, как думала, что у нее роман с настоящим Вязом. Она очень надеялась, что об этой части истории король не знает.

– Ваше величество, я просто сделала то, что сделала бы любая жительница Деморы для защиты своей страны.

– Вероятно, вы в это верите, – ответил король. – Возможно, вы даже правы. Но факт остается фактом: я перед вами в неоплатном долгу.

– Я не ожидаю никакой оплаты, – быстро возразила Сальвия.

Король Рэймонд улыбнулся:

– Охотно верю. Однако я знаю, что у вас есть желания, которые вполне совпадают с моими нуждами.

Сальвия понятия не имела, что он имеет в виду:

– Готова служить вашему величеству всеми возможными способами.

– Я слышал, вы говорите по-кимисарски.

– Я читаю лучше, чем говорю, но это правда, ваше величество, – ответила она на этом языке.

Он кивнул:

– А по-рейански?

Клэр владела этим языком гораздо лучше, и Сальвия стала заниматься с ней, как только об этом узнала.

– Сравнительно неплохо, ваше величество, – ответила она по-рейански.

– Поскольку ваш отец был птицеловом, я подозреваю, вы довольно искушены в естественных науках.

Сальвия посмотрела на него в недоумении:

– Не вполне понимаю, что вы имеете в виду под естественными науками.

– Вы можете рассказать о повадках животных, знаете полезные растения и умеете их выращивать, разбираетесь в изменениях погоды, эрозии почв и прочих подобных вещах?

– О, конечно! – воскликнула Сальвия и тут же вспыхнула от собственной несдержанности. – Просто я никогда не думала, что это наука.

– Почти все на свете – наука, стоит лишь в это углубиться. – Король помолчал. – Как насчет географии?

– У меня почти нет опыта, – отвечала она, – но я изучала разнообразные карты.

Сальвия начинала догадываться, к чему все это идет. Алекс – еще под личиной Вяза – как-то обещал представить ее королю и подыскать работу учительницы в столице. Но Сальвию нервировало, что король расспрашивает ее с таким пристрастием просто для того, чтобы дать рекомендацию.

– А знаете ли вы историю? – спросил он.

Сальвия взглянула на Роберта и обнаружила на его лице загадочную улыбку.

– История – как роман, ваше величество. Ее интересно изучать, если она хорошо рассказана.

Король кивнул:

– А математика? Вы знаете что-то, кроме сложения?

Сальвия поморщилась:

– Еще я умею умножать и делить и неплохо знаю геометрию. В алгебре я слаба.

Отец как раз начал обучать ее алгебре, перед тем как заболел, так что попытки выполнять любые операции, кроме простейших уравнений, заставляли Сальвию тосковать о нем. Стало очевидно, куда клонит король, и Сальвия была уже не в силах сдерживаться:

– Позвольте узнать, ваше величество, для чего вы обо всем этом спрашиваете?

Король улыбнулся почти так же, как и его сын:

– Я скажу, но лишь после того, как вы ответите еще на один вопрос. Мне говорили, что вам нравится учить. Скажите, что более всего привлекает вас в этом деле?

Сальвия моргнула от неожиданности. Она никогда об этом специально не думала, но ее любовь к преподаванию отмечали все – Алекс, Дарнесса, Клэр, дядя и тетя…

– Мой отец находил большое удовольствие в обучении. Думаю, когда я занимаюсь тем же, это напоминает мне о нем. Но больше всего меня радует, что я привношу в жизнь другого человека что-то полезное. Я даю инструмент, с помощью которого он может сделать свою жизнь такой, какой ему бы хотелось. – Сальвия в смущении опустила голову.

– А какой жизни хотели бы вы для себя, госпожа Сальвия? – мягко спросил король.

Что, если Алекс захочет взять ее в жены? Он говорил ей об этом, но в любом случае пройдут годы, прежде чем он сможет это сделать. За это время многое может измениться. Сальвия глубоко вздохнула:

– Я бы хотела учить других и учиться в любую свободную минуту. Это то, что приносит мне удовлетворение.

В голосе короля послышалась улыбка:

– Я знаю двух юных леди, которым очень нужна учительница. Не хотите ли с ними познакомиться?

Сальвия вскинула голову. Ведь не имеет же он в виду…

Король Рэймонд повернулся к Роберту:

– Позови Розу и Кэру, пожалуйста.

За принцем уже успела закрыться дверь, когда к Сальвии вернулся дар речи:

– Ваше величество, неужели вы всерьез?! Я недостаточно образованна, чтобы обучать членов королевской семьи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия предателя

Похожие книги