Читаем Поцелуй под звездным небом полностью

Сэди пыталась игнорировать то, как Кент со смаком пожирает гигантскую порцию. Но от его тарелки шел такой густой аромат, что невозможно было ни на чем сосредоточиться. Да еще он восседал перед ней с обнаженным торсом! Даже новости не помогали отвлечься. Хотя спустя какое-то время Сэди стала замечать, что, работая одной рукой вилкой, другой он осторожно массирует лодыжку и настолько углубился в завтрак и телевизор, что, похоже, не замечает своих невольных движений.

Она тайком взглянула на его раненую ногу. Лодыжка выглядела сильно поврежденной, мышцы в подъеме были словно вырваны и прикрыты полоской ярко-розовой кожи, похожей на результат трансплантации. Кент поймал ее взгляд. Сэди отвела глаза.

– Болит? – только и спросила она.

Кент на мгновение нахмурился, пытаясь осознать, что имеет в виду Сэди, потом заметил, как машинально поглаживает свою ногу. Подумаешь, немного перетрудил лодыжку во время утренней прогулки.

Скорее всего, Кент бы посоветовал ей не влезать в чужие дела, но простой вопрос выбил его из колеи. Обычно люди начинали расспрашивать о том, что случилось, надеясь услышать ужасные подробности катастрофы. К Сэди Блисс это не относилось. Она просто поинтересовалась, не больно ли ему.

Он посмотрел на ступню, продолжая разминать деформированные и порванные связки:

– Побаливает. Я иногда механически массирую ногу. Привычка.

Сэди кивнула. А разве не все мы рабы привычек?

<p>Глава 4</p>

– Ну, куда мы направимся сегодня? – поинтересовалась Сэди час спустя, усаживаясь на пассажирском сиденье.

Простиравшаяся перед ними дорога радовала прямотой, отсутствием склонов и поворотов, поэтому она решила, что занять место пассажира вполне безопасно.

– Маунт-Айза [10], – ответил Кент, выруливая со стоянки отеля. – До него около тринадцати часов. Таким образом, завтра потребуется всего девять часов, чтобы добраться до Борролулы.

Сэди кивнула:

– Вечером позвоню Лео из отеля, предупрежу, когда нас ждать.

Кент приподнял бровь:

– Лео?

Сэди мысленно обругала себя за несдержанность.

– Мистеру Пинто.

Однако провести Кента не так-то просто.

– Лео звучит очень… фамильярно, – поддел ее он. – Я слышал, он Лео только для друзей.

Сэди сделала вид, что увлечена пейзажами.

– Неужели?

Кента невольно заинтриговала ее оговорка. И это к лучшему, хоть немного отвлекло от мысленного созерцания розовых «танга». Вероятно, размышления о возможной связи между Пинто и Блисс приостановят поток фантазий на тему «округлостей» Сэди или занятий с ней же сексом на пассажирском сиденье.

– Тринадцать часов в молчании – слишком долго, Сэди Блисс. Могу поспорить, вы не протянете и двух.

Сэди проигнорировала явную попытку уколоть.

– Почему вы так меня называете?

– Как? Сэди Блисс?

Она прислушалась к его интонациям. Он произносил ее имя, словно смакуя изысканный деликатес. Сэди представила, что его язык может сделать с некоторыми частями ее тела, и в животе возникла непривычная легкость. Он пожал плечами.

– Ваше имя и фамилия выглядят как единое целое. Сенсационный заголовок на первой полосе. Как у рок-звезды. Они настоящие?

Сэди закатила глаза, заслышав до боли знакомый вопрос.

– Да. Мое имя, моя грудь и губы настоящие на все сто процентов.

– Хорошо, хорошо. – Кент повернулся. Сэди смотрела на него, готовая вступить в спор.

Сэди подождала, пока закончатся упомянутые два часа, затем наклонилась к Кенту и вытащила у него из ушей наушник.

– Давайте заключим сделку.

– Готов поспорить, это были самые длинные два часа в вашей жизни. – Кент недоверчиво посмотрел на нее.

– Нисколько. Две минуты в ванной комнате наедине с пауком-мутантом показались мне значительно более долгими.

– Замечательно. Тогда давайте попробуем пережить еще два часа, а?

– Мы не будем сидеть и молчать целый день.

– Нет?

– Это глупо.

– А меня вполне устраивает.

– Я упоминала, насколько невыносимой бываю, когда захочу? – Она сложила руки на груди.

Кто бы сомневался. И бедный паучок, изгнанный из ванны, тому свидетель.

– Еще не захотели?

– Давайте выберем тему и будем ее придерживаться. – Сэди сделала вид, что не заметила сарказм.

– Например? – Он настороженно взглянул на нее.

– Ну, для начала, как вам тема детства?

Кент на мгновение задумался над ее предложением. Вроде бы безопасная тема, не грозит скелетами в шкафу и позволит хоть ненадолго воцариться миру и спокойствию.

– Хорошо. Но за это я получу в подарок тишину во второй половине дня.

Сэди умела торговаться.

– Всего на два часа.

Кент постучал пальцами по рулю:

– До вечера.

– До обеда, – парировала она.

– И потом, – уточнил он.

Ну, все-таки лучше, чем ничего. Она согласно кивнула и приступила к делу:

– Поведайте же мне историю Кента Нельсона.

Не отводя глаз от дороги, он открыл пакетик с чипсами и принялся жевать.

– Да не о чем рассказывать.

Сэди рассмеялась. Кент удивленно признал про себя, что еще ни разу не слышал ее смеха. Глубокий, горловой, интригующий, он совсем не походил на обычное женское хихиканье или мелодичный перезвон, к которому Кент привык со знакомыми дамочками. Так мало людей способно смеяться от всей души, по-настоящему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги