8 апреля
Справляем Новый год мы очень своеобразно. Тридцатого декабря, не успев отметить сутки пребывания Олафа в семье, приходится неожиданно отмечать появление Колхозницы, простите, Анны.
Анна блямкает домофоном, Анна взбирается по лестнице, в одной ее руке бутылка шампанского, полусладкого, да, в другой – маленький мальчик, похожий на зайчика, беленький и хорошенький. Ее волосы явно в парикмахерской парадной укладке, посверкивает перламутровый маникюр.
– Не помешала? – с вызовом говорит Анна, упирая текущие по пухлым и ледяным щекам глаза на Олафа, Олаф пунцовеет и выталкивает ее взглядом обратно в коридор, на лестницу, к холодной металлической подъездной двери с узорной наморозью, в заснеженный и замусоренный двор подъезда, на хорошую улицу имени пролетарского писателя, и еще далее – по мертвой зимней набережной, по твердой ледяной Волге, до призрачной, воображаемой линии горизонта. Голос Анны – голос Дональда Дака, страдающего ларингитом, задор и педерастические интонации присутствуют, звонкость немного приглушена.
Мы сидим на кухне. Фееричное возникновение Анны с частями ее семьи нарушают мои большие гастрономические планы – хорошая жена обязана метать на новогодний стол яства, кушанья и прочие блюда. В текущий момент я перетирала говяжью печень с жареным луком, морковью и травами – паштет, дети любят, прослоить сливочным маслом, хорошенько охладить.
Цэ как-то был в Греции, на священной горе Афон, беседовал со старцами. Под большим впечатлением рассказывал потом, что в каждом человеке есть бесы. И что надо их изгонять.
Может быть, пока Анна ковыряла проволоку перламутровыми ногтями и откупоривала бутылку, из затопленного нечистотами подвала соседнего дома вылетел бес с труднопроизносимым и заковыристым греческим именем, проник в ее полуоткрытый рот, а она только икнула негромко – раз и другой.
– Он устал от тебя, – говорит доверительно Анна, баюкая беса, размешивая шампанское в бокале черенком чайной серебряной ложки, – ты ж сумасшедшая сука. Ты ж больная. Тебя лечить надо. Ты его вторая жена – от черта. А я буду третья – от людей. Я подожду, пока ты не натворишь еще какого-нибудь гнойного дрянца. Подожду. Я – баба терпеливая.
Олаф, красный уже даже с некоторым переходом в синий, цепляет Анну то ли за колечко блондинистых волос, то ли за рюшку нарядной блузы, то ли за длинный розовый язык, то ли за бесовы извитые рожки, то ли за гнилостный аромат липких ДональдДаковских слов.
Олаф выводит ее в прихожую, торопливо подает дубленку, со всех возможных сторон отороченную пушистым мехом, возможно, песца. Из комнат выбегает маленький мальчик, похожий на зайчика. Анна вбивает его во многие зимние одежды, выходит за дверь, уносит с собой беса, не смотрит на меня, выкрикивает визгливо (у Дональда Дака пьяная истерика):
– Запомни, у нас родится дочь, ведь у Олафа нету родной дочери, твоя не в счет! Родится дочь, он ее будет обожать, меня целовать в задницу, а к тебе иногда приезжать – навещать сына, а может быть, и не будет – если я не разрешу! Поняла?! Понял?!
Запинаясь, идет по лестнице. Маленький мальчик, беленький и хорошенький, испуганно моргает, подпрыгивая в такт материным неровным шагам.
Я возвращаюсь к размолотой говяжьей печени, живо перетираю ее с парой слез и десятком проклятий шепотом. Шампанское отпиваю из горлышка. Олаф не показывается.