Читаем Последствия старых ошибок. Том 2 (СИ) полностью

— «Драгоценный брат» связался сегодня со мной. Угрожал, — усмехнулся Локьё. — Требовал голову вашего Дьюпа. И был как-то преувеличенно уверен в себе и настойчив. Значит, он снова вас перепутал, раз и тебе в мозги насыпало. А ну марш в медотсек, стоишь тут столбом!

— Зачем? — Я укололся о шкуру гикарби.

— Надо. Руки в ноги!

Локьё двигался быстро и порывисто. Операция, видимо, пошла ему на пользу — выглядел он отлично. Однако роста во мне столько, что я и рядом с лошадью иду без особого напряжения.

— А где водятся эти гикарби?

— В секторе Дождей.

— Кто-то подарил чучело?

— Один знакомый прислал, увидев лицо милого брата на Зимних встречах…

— Милый брат — это тоже Агескел?

— А кто ещё? — Эрцог притормозил перед закрытыми дверями в медотсек, пневматика не успела отреагировать, она не была настроена на такую скорость.

Домато сам вышел нам навстречу.

За его спиной маячила любопытная физиономия Элиера. Я подмигнул ему, он мне.

Из-за этого переглядывания я что-то пропустил в обмене эмоциями между эрцогом и его врачом. Когда перевёл взгляд, губы Домато уже изогнулись в недовольной гримасе. Но возражать он не стал.

В медкабинете мне велели садиться в силиконовое гомеостатическое кресло.

— Зачем?

— Сон твой посмотрим, — буркнул Локьё.

— Я предупреждаю: в сознании это опасно! — сердито сказал Домато.

— Жить тоже опасно. Особенно в его темпе.

Я не знал, чем опасно подключение к психовизору в сознании, но слышал, что неприятная штука.

— Садись, давай, — сказал, видя, что я раздумываю, эрцог. — Не расклеишься, не бумажный. Я раз сорок на себе пробовал и живой.

— Мальчик несовершеннолетний, — предупредил Домато.

— Ага, — поддакнул эрцог. — Ты бы видел, что этот грудничок учудил сегодня. Прямо не снимая подгузника! Я потом ещё службе контроля пистон вставлю! Этак у нас завтра вся армада противника выйдет посреди расположения… — Он выругался, но на этот раз менее интересно. А вот первую фразу надо запомнить.

Я нырнул в белизну силиконовых переплетений — кресло максимально комфортно перераспределяло вес и расслабляло мышцы.

— Настраиваемся, — скомандовал Домато. — Смотришь на меня и повторяешь за мной…

— Давай без этой байды, а? — попросил Локьё.

Он выговорился и был уже почти весел. Происходящее перестало его злить и начало забавлять. Азартный он был.

— Это опасно для мозга, — мрачно предупредил Домато.

— Не будет же он сопротивляться, в самом деле? Давай, подключай его!

Домато недовольно покачал головой, но обернулся к психовизору. А Элиер положил ладонь мне на запястье и сжал его.

— Как там Лес? — спросил я шёпотом.

Ответить Элиер не успел.

Но его тёплая живая рука меня спасла. Ощущение контакта с психовизором было настолько неприятным, словно меня вскрыли, как консервную банку.

Видит там что-то на экране Локьё или не видит — я не осознавал. Да и не пытался. Нужно было как-то перетерпеть это состояние и не свихнуться.

Потом мне приходилось ещё не раз испытывать чувство механического проникновения в сознание, и действительно, уже на второй раз было гораздо легче.

Но тогда, на «Леденящем», Элиер просто не дал мне сойти с ума.

Очнулся я в кислородной маске — благо положение более чем знакомое. Незнакомого я сегодня испытал с избытком.

— Подышал и хватит, — сказал Локьё. — Поднимайся. Со мной полетишь.

— Может, я на своей?

— Ты и так сегодня пол эскадры под трибунал подвёл, пусть люди успокоятся. Пришлось сообщить, что это была плановая проверка службы безопасности.

— Удалось как-то сориентироваться? — спросил я, не зная, оправданы ли мои мучения.

— По месту — нет. Если только твои люди что-то раскопают. Но говорил с тобой во сне «милый брат». Значит, его же люди похитили Энрека. Как же он на двоих-то размахнулся? Но, хаго, не дрожи, не всё потеряно. Агескел уверен, что и ты — тоже Энрек. Вставай, некогда ждать.

Я осторожно поднялся из кресла. Покачивало, но не больше чем после двух-трёх проколов подряд.

Элиер протянул мне блистер с капсулами.

— Одну-две в сутки, если голова болеть будет.

Эрцог уже отдавал какие-то распоряжения в коридоре. Я шагнул к дверям и чуть не споткнулся об Леса, вынырнувшего как из-под земли.

Подхватил мальчишку, сжал несильно.

Он весь дрожал.

— Ну, ты чего? — рассмеялся я. — Вон какой молодец!

Леса разодели на «Леденящем», как принца. Рубашка из натурального шёлка, хитрый камзол с застёжками, отделанный серебром. Вряд ли он мог оценить это великолепие даже частично. Воспитание не то.

— Ему ещё лечиться и лечиться, — сказал, подойдя, Домато. — Ну-ка, отпусти его. Стоит? Точно, молодец. Ну, и ты — молодец, ему как раз именно такого стресса и не хватало. Всё, постоял. Усаживай его, Рэ.

Элиер вынырнул с минигравом, видно, на нём и возили Леса.

Локьё заглянул в дверь, махнул — пошли, мол.

Напоследок я обнял Леса покрепче.

— Мальчика забрать, может быть? — спросил эрцога, догоняя его. — Мы и так вам много беспокойства доставили. Если…

— И не думай, — перебил Локьё. — Я вообще ещё не решил, отпускать его или нет. Парень с хорошими данными. Сирота, полукровка, неизбалованный. Домато говорит, что толк из него будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги