Читаем Последний знак полностью

Впрочем, долго исследовать собственные ощущения ему не пришлось. Вскоре дверь открылась, и двое детективов вошли в кабинет. Хотя на полицейских они походили лишь отдаленно. Если бы Гарднер не заметил их фотографии на доске почета полицейского участка, то, скорее всего, принял бы их за свидетелей или даже обвиняемых. Вид у них был хоть и опрятный, но слегка не соответствовал его представлениям о форме. Ничего общего с его книжными героями: никакой темно-синей или черной формы, фуражек, никаких дубинок, торчащих из-под ремней, – джинсы, футболки и кожаные куртки. Полицейских в них выдавали выглядывающие из-под курток рукояти пистолетов в кобуре.

– Здравствуйте, меня зовут детектив Тайлер Блант, это мой напарник Логан Миллер. Спасибо, что пришли, – Тай протянул руку Энтони.

– Рад знакомству, – искренне отозвался писатель. – Энтони Гарднер. Впрочем, вам это уже известно, – он криво улыбнулся.

– Жаль, что поводом для нашего знакомства послужили неприятные события, – вклинился Логан. – Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о ваших книгах.

– Интересуетесь литературой? – Энтони удивился. – Вы позвали меня, чтобы поговорить о моих книгах?

– Прежде чем мы расскажем больше, вам нужно подписать документы о неразглашении, – Тайлер протянул писателю папку и вытащил ручку из кармана.

– Могу я ознакомиться с документами? – уточнил Энтони.

Дело было не в том, что он боялся дополнительной ответственности или ощущал тревожность – хотя немного тревожным он все-таки был, – на самом деле он хотел изучить этот документ, чтобы в дальнейшем использовать его в своих сюжетах.

– Конечно, не спешите.

Миллер и Блант заняли два свободных стула напротив, переглянулись и стали ждать, пока автор изучит содержимое обязательства.

Конечно, детективы ознакомились с произведениями Гарднера и уже имели представление о мотивах его вымышленных убийц, но им важно было получить информацию из первых уст, понять, как мыслит автор и может ли он сам быть причастен к этим преступлениям.

Кроме того, Ким удалось подключиться к камерам видеонаблюдения отеля, в котором проживал писатель, и, судя по записям, он не покидал номер в дни преступлений. Он принимал от портье завтрак, обед и ужин, все остальное время на его двери висела табличка «НЕ БЕСПОКОИТЬ».

Это позволяло сделать выводы о том, что автор не мог быть убийцей. Хотя, с другой стороны, дверь мог открывать и кто-то еще, но тогда обслуживающий персонал наверняка бы отреагировал на постороннего. А получить официальный допуск к камерам отеля детективы не могли, не имея прямых улик против их постояльца.

Энтони неторопливо ознакомился с содержанием бланков и поставил подпись на каждой странице.

– Спасибо, – сказал Тай, когда писатель передал ему бумаги. – Теперь перейдем к делу. В последние месяцы в Портленде и близлежащих городах были обнаружены трупы. Если восстановить хронологию, то события развивались в такой последовательности: месяц назад в Ванкувере был сбит мужчина средних лет, машина дважды переехала его тело; в парке мы обнаружили обезглавленный и обескровленный труп, место преступления имитировало проведение ритуала; затем из реки Уилламетт был выловлен труп женщины в свадебном платье. – К моменту, когда Блант остановился, на лице Гарднера не осталось ни следа от улыбки.

– Что было в записке? – дрожащим голосом спросил он.

– Какой записке? Ах да. В записке было: «Зло всегда находит обратную дорогу!» Вам это о чем-то говорит? – спросил Тай.

В допросной повисла пауза.

– Да, это из моей книги, – тихо ответил Гарднер.

– Хорошо. Что мы имеем? Некто совершает убийства, воспроизводя сцены из ваших книг. Пока что мы не понимаем, кто и почему это делает. И надеемся, что вы поможете нам разобраться в этом, – заключил Блант.

– Конечно. Что вы хотите знать? – Энтони сел прямо и сосредоточился, на лбу залегли две продольные морщины.

Всем своим видом он демонстрировал желание помочь в расследовании, при этом не мог скрыть личного интереса.

– Для начала нам нужно знать, как убийцы в ваших книгах выбирали жертв, какие у них были мотивы. После этого нам нужно понять, кто может стать следующей жертвой, где и когда это случится, только так мы сможем остановить преступника, – отчеканил Логан.

– Что ж, – Энтони глубоко вздохнул. – Дело в том, что я уже вижу одно существенное отличие. В каждой книге у меня разные убийцы и разные жертвы, их мотивы и способы убийств тоже различны. Боюсь, что если мы будем пытаться привязать сюжеты книг к реальным делам, то еще больше запутаемся. Впрочем, решать вам.

– Отлично, тогда следуем старому плану. Имея общую картину, нам будет проще делать выводы, – беззлобно осадил писателя Миллер.

– Тогда начнем с главного: вы немного ошиблись в последовательности – второй должна была быть невеста, а уже потом труп на дереве.

– Точно? – переспросил Логан.

– Он прав, – согласился Тайлер. – Судя по отчету о вскрытии журналистки, ее смерть наступила за четыре дня до момента обнаружения и за два дня до обнаружения трупа в Форест-Парке. Кажется, что время между убийствами сокращается. Возможно, убийца торопится?

Перейти на страницу:

Похожие книги