Читаем Последний рубеж. Роковая ошибка полностью

– Если бы поторопился, то, думаю, примерно около трех. Он ехал, держа правый сапог в руке и вынув правую ногу из стремени. Наездник он очень хороший.

– Он не упоминал, что Харкнессы ссорились, когда он приехал?

– Забавно, – произнес Рики, уставившись на отца. – Не знаю.

– Его разве не вызывали свидетелем на дознании?

– Нет, не вызывали. Наверное, никто не думал, что он вернулся раньше.

– Не может же быть, чтобы никто из вас об этом не сказал!

– Может, другие говорили; я никого не видел со дня дознания. Или, может, он расседлал лошадь, отвел ее в конюшню и ушел, никого не встретив. А мы позже вернулись. Конечно, если бы он что-то заметил, то сказал бы, разве нет?

После длительной паузы, во время которой Фокс несколько раз кашлянул, Аллейн пояснил, что как детективы-следователи они разрабатывают сразу две версии: и убийства, и крупной поставки героина и что было бы проще, если бы удалось обнаружить связь между этими двумя преступлениями.

– Ага, – сказал Рики.

– Что? – переспросил отец.

– Совсем забыл. А теперь ты упомянул связь

– Объясни, объясни, образованный отрок[29], – терпеливо процитировал Аллейн.

– Да пустяки, наверное, но в ту ночь, когда я вернулся от Сида… – И он описал встречу Ферранта и Луи Фарамонда на пристани.

– Во сколько это было? – спросил Аллейн, помолчав.

– Около часу ночи.

– Странное время для встреч, да?

– Я подумал, что Луи Фарамонд рыбачит с Феррантом. Но не разглядел, вместе они приплыли или нет.

– А не было впечатления, что они только что встретились?

– Да, было.

– И ты слышал только, как Луи Фарамонд сказал: «Ладно» или «Ладно, осторожно» или «Осторожно». Да?

– Прости, шеф, – извинился Рики. – Дальше случилось столько всего, что я совсем забыл про эту встречу.

– Да уж, понятно, – сказал Фокс.

Аллейн решил, что так или иначе придется нанести визит Фарамондам. Рики смущенно признался, что ему звонила Джулия и выразила намерение пригласить их на обед.

– Я ответил, что ты бы с удовольствием, но пока ужасно занят. Правда ведь?

– По крайней мере половина этого высказывания верна. Ты сама тактичность, Рик. Уверен, что не хочешь пойти в дипломаты? Как она вообще узнала, что я здесь?

– Луи видел тебя в гостинице. Вчера вечером.

– Ясно. По-моему, сейчас не время для званых ужинов. А сегодня утром они дома? Не знаешь?

– Возможно.

– И вот еще что, Рик. Боюсь, придется прервать твои каникулы в Коуве.

Сын уставился на него недоуменно.

– Нет! – воскликнул он. – Почему?

Аллейн подошел к двери и открыл ее. Миссис Феррант, стоя на коленях, натирала воском нижние ступеньки лестницы. Она подняла голову, и они с Аллейном встретились взглядами.

– Bonjour madame![30] – весело поприветствовал ее Аллейн. – Comment ça va?

– Pas si mat, monsieur[31], – ответила она.

– Toujours affairée, n’est pas[32]?

Она сказала, что да, так и есть, а он – что как раз собирался ее искать. Потерял ручку и хотел спросить, не находила ли мадам ее в гостиной вчера вечером после его ухода. Нет, мадам не находила. Отпустив несколько комплиментов, Аллейн вернулся в комнату и закрыл дверь.

– Шеф, но почему… – начал Рики взвившимся голосом.

Аллейн и Фокс одновременно приложили указательные пальцы к губам.

Рики невольно хихикнул.

– Вы похожи на мальчиков-переростков из детского хора, – сказал он уже тише. – Может, окно закрыть? А то вдруг по улице кто подозрительный шатается?

– Закрой, – попросил Аллейн.

Рики закрыл окно, и шутить ему расхотелось.

– Ладно, извини, – сказал он. – Но почему?

– Если Феррант скоро вернется, то нельзя оставаться в доме, хозяин которого хотел тебя убить.

– Я хочу остаться! Мне сейчас работается лучше. И я – невольный участник всех этих событий. Да и вообще, он еще не вернулся. Больше всего я хочу посмотреть, как это дело раскроют.

Фокс и Аллейн взглянули на молодого человека так сурово, что Рики стало не по себе.

С улицы раздался прерывистый автомобильный гудок.

– Это Джулия, – не своим голосом пробормотал Рики.

Аллейн открыл окно и высунулся на улицу. Рики услышал знакомый волнующий голос.

– Вы?! – воскликнула Джулия. – Как здорово! А мы вас ищем.

– Я сейчас спущусь. Минутку.

– Встретимся у Планка, – кивнул Аллейн Фоксу, потом обратился к Рики: – Пока, старина.

Спускаясь по лестнице, он думал: «Черт, надо же, как побледнел. Крепко парень влип».

III

Джулия сидела в своем роскошном спортивном автомобиле, а Бруно чуть ли не вдвое сложился на откидном заднем сиденье позади нее. Она была вся в белом, и Аллейну вспомнилось, что на корабле она повязывала на голову алый шарф и носила перчатки. Огромные солнечные очки подчеркивали бледность ее кожи и красивый изгиб рта. Когда она смеялась, то слегка кривила верхнюю губу, становясь похожей на озорную девчонку, что выглядело чрезвычайно привлекательно.

«Бедный Рик, – подумал Аллейн. – Он бы никак не смог устоять. Хотя в целом, пожалуй, ему это на пользу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги