Читаем Последний герцог полностью

- Прости, но это был единственный способ поговорить с тобой. - Дафна вздохнула. - Бог свидетель, я и так ждала слишком долго. Это был мой единственный выход. Прости, дорогой.

Не произнося ни слова, Пирс подошел к гардеробу, открыл его и, сняв жемчужину с галстука, так крепко сжал ее, что побелели костяшки пальцев.

- Выходит, ты все знаешь.

- Да.

- И как долго?

Дафна не отвечала.

- Черт подери, - взорвался он, - я спрашиваю, когда тебе стало все известно?

- С той самой ночи, когда ты ограбил моего отца.

- С той самой... Но я был одет во все черное, в маске, закрывающей все лицо. Я даже голос изменил!

Дафна улыбнулась:

- Но не походку, Пирс. Ведь ты двигаешься, как пантера, готовая к прыжку. Я не встречала ни одного человека, который бы ходил, как ты, бесшумно и быстро. Ну и твои глаза, даже в маске они зеленые, как лес после дождя. - Дафна покачала головой, в глазах ее сверкнули озорные искорки. Как мог человек, который уверяет, что интуиция его никогда не подводит, вообразить, что он может обмануть меня?!

- Но почему ты ничего не сказала мне?

- Я ждала, что ты сам скажешь. Надеюсь, ты наконец-то решился и ответишь мне, когда ты уходишь?

- Сегодня. - Внезапно побледнев, он вдруг сказал; -Нет, завтра. А может быть, никогда. - Совершенно обессилев, он опустился на кровать рядом с женой.

- Почему, Пирс, почему ты не доверяешь мне?

- Дафна, то, что я делаю, не детская забава. Если меня поймают, то, без всякого сомнения, повесят. И если на тебя падет подозрение, что ты хоть в чем-то помогала мне, то... - Он умолк, не в силах продолжать. - Дафна, я поклялся, что никогда не причиню тебе боли, и я сдержу свою клятву.

-- А как же ты? Но ведь я люблю тебя, Пирс! - Дафна всхлипнула. - При одной мысли, что я могу потерять тебя.. О Боже! Да я не переживу этого!

- Трудная задачка, не так ли? - Пирс грустно усмехнулся.

- Но ведь есть же другие пути.

- Ты думаешь, я не знаю об этом? - Пирс взъерошил волосы; - И я уже почти склонился к ним, пока...

- Пока этот хвастливый дурак не бросил тебе вызов, - резко прервала его Дафна.

Пирс пристально посмотрел ей в глаза.

- Этот хвастливый дурак считает, что не стоит тратить деньги на пьяниц и проституток, - напомнил он ей. - Он считает грязью несчастных людей, которые не родились с титулом в зубах.

- А еще он считает, что в его дом невозможно пробраться, - в тон ему продолжила Дафна.

- Ты знаешь все лучше меня. - Пирс опустил глаза.,

- Нет, я не знаю, что послужило основной причиней

жестокость или надменность.

- Обе, но есть еще и третья.

- Какая же?

- Помнишь, что Ты сказала мне, когда Тин Кэп уходил от Трэгмора? Ты сказала, что я вселяю надежду в сердца людей, что даже дети считают меня героем. Пойми, Дафна, Тин Кэп должен жить и вселять надежду в сердца людей хотя бы тем, что он существует.

Дафна молча кивнула.

- Когда? - прошептала она побелевшими губами.

- Сегодня ночью.

- Сегодня?! Но дом полон гостей!

- Верно- Именно это мне и поможет,' В суматохе, если

она начнется, будет легче скрыться.

- Но тогда ты должен сделать еще кое-что.

- Что? - Ты должен взять меня с собой.

Глава 19

- Ты с ума сошла! - Пирс вскочил и заметался по комнате, как разъяренный тигр.

- Но, Пирс...

- Дафна! - резко прервал он ее. - Ты, должно быть,

сама не понимаешь, о чем говоришь! Это не прогулка по парку, не детские игры! Для этого нужны...

-- ...хитрость, ловкость и интуиция, - мягко закончила за него Дафна. Ловкость свою я показала, когда поставила чашу на подушку отца. То, что меня трудно обмануть, ты понял сейчас. Что же касается интуиции, то о ней. ты заговорил, едва познакомившись со мной.

Пирс на секунду замер, удивленно посмотрев на жену, и взволнованно забегал по комнате:

- Нет, нет, Дафна, это слишком опасно, да и зачем тебе это!

-Ты говорил мне, что хочешь раздуть горящее во мне пламя, сделать меня свободной, - продолжала она свою аргументацию, - так вот, я хочу почувствовать себя свободной. Я знаю, что могу сделать, и я хочу это сделать. Позволь мне.

Пирс в удивлении уставился на свою жену. Только сейчас он осознал, что, терзаемый сомнениями, он не заметил, насколько Дафна изменилась за последние недели. Как мало она теперь напоминает прежнюю запуганную Дафну! Он был удивлен не меньше, чем Пигмалион, увидевший

ожившую статую, Дафна сразу заметила его нерешительность.

- Я надену лиловое платье. Оно достаточно темное и не стесняет движений. - Она встала с постели и бросилась к гардеробу, продолжая говорить. - На голову я надену черную шляпу, а на лицо маску, я уже приготовила ее заранее. И еще, - добавила она последний аргумент, - если вдруг поднимется суматоха, мы можем легко спрятать маски и затеряться среди гостей, наполняющих дом Бентли.

- Дафна! - Он прижал ее к себе. - Ты даже не представляешь, как много значишь для меня!

- Вот и докажи мне это, дорогой. Позволь мне почувствовать то, что чувствуешь ты, когда грабишь негодяев вроде Бентли, с полным правом почувствовать радость от того, что отдаешь деньги бедным. Позволь мне быть соучастницей знаменитого Тин Кэпа, - добавила она с улыбкой, - ну, пожалуйста!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза