- Кто вы? Почему вы молчите? Ответьте, ради Бога, мэм. Звуки доносились до Дафны, как из тумана. Она с трудом вернулась к реальности.
- Меня зовут Дафна Торнтон, - с трудом выговорила она и поразилась, как необычно напряженно звучит ее голос. - Я, - она облизнула пересохшие губы, я видела, как несправедливо обошлась с вами леди Бентли. Простите меня, я просто хотела убедиться, что с вами
все в порядке.
Девушка опустила глаза.
- Ничего, я привыкла к такому обращению, вот только работа... Но в любом случае большое вам спасибо за участие. Уверяю вас, у меня все нормально. - И она начала собирать вещи.
- Куда же вы пойдете?
- Понятия не имею. Да, честно говоря, - добавила она обреченно, - это не имеет никакого значения.
- Нет, имеет, - возразила Дафна. Она подошла к девушке поближе. - Как вас зовут?
-Сара.
- А ваше полное имя?
- Сара Кук. - Девушка продолжала укладывать немногочисленные пожитки в саквояж. - Миледи, я не хочу показаться вам невоспитанной, но я должна собираться. Да и какое значение имеет то, как меня зовут.
Сара! Наконец-то, наконец-то она узнала имя этой девочки, лицо которой преследовало ее на протяжении двенадцати лет. Но тогда все было иначе. Она была не в силах сопротивляться злой воле отца. Теперь же... С Божьей помощью и помощью Пирса, конечно, она поможет Саре.
- А ведь мы уже встречались раньше, - начала Дафна осторожно, раздумывая, как бы протянуть руку помощи и при этом не испугать девушку.
- Должно быть, вы ошиблись. Вы - леди, а я простая служанка. К тому же я работаю у Бентли не больше месяца.
- А раньше?
- Раньше я работала в таверне в бедном квартале Ист-Энда. Очень сомневаюсь, что вы там когда-то бывали, леди.
- Сара, - Дафна прикрыла дверь за собой и прислонилась к ней спиной, у нас очень мало времени, поэтому я буду краткой. Мой муж - герцог Макхэм. По глазам Сары Дафна поняла, что та уже кое-что слышала о нем. - Уверена, что вы уже слышали о моем муже, хотя бы от графа или леди Бентли. Он совсем недавно стал герцогом.
- Да, я слышала, что он был обычным зажиточным человеком, а теперь стал обычным богатым герцогом.
- Обычным человеком, но с очень необычным происхождением, - уточнила Дафна. - Его детство было сплошным кошмаром, Сара. Не многие из тех, кто находится в этом доме, могли бы его понять.
- А зачем вы говорите это мне?
- Потому что вы, может быть, единственный человек в этом доме, кто мог бы понять его.
- Я? Но почему? Только потому, что мы оба выросли в бедности?
- Нет. Потому что вы оба выросли в Доме непреходящей надежды.
Сара обессиленно опустилась на стул. Руки ее дрожали.
- Но откуда вы это узнали?
.- Мой отец - богатый и знатный человек, презирающий людей за бедность. Такой же он хотел сделать и меня. Когда мне исполнилось восемь лет, он взял меня в работный дом, чтобы показать, что те, кто там живет, почти не люди. Он выбрал, - Дафна замялась на секунду, - Дом непреходящей надежды. В первый раз я увидела вас в саду, Сара. Из-за кустов вы со страхом смотрели на нас. Потом, когда мы уходили, я подняла вашу куклу, но отец вырвал ее у меня из рук и швырнул на пол. Вы подбежали и подняли ее. Может быть, вы забыли об этом, но я... помню до сих пор.
Сара внимательно всматривалась в лицо Дафны. Уголки ее губ дрожали.
- Я не узнаю вашего лица, но случай, о котором вы говорите, я прекрасно помню. После этого я часто вспоминала вас, вы даже снились мне. Скажу честно, я завидовала вам. На вас было такое красивое платьице, вы казались мне очень счастливой.
- Счастливой? - Дафна горько усмехнулась. - Нет, Сара, тогда я была не намного счастливее вас. Но сейчас, - в глазах Дафны блеснули веселые искорки, - я, наверное, самый счастливый человек на свете. И все благодаря Пирсу. Он буквально спас меня. Сара, - она прикоснулась к ее руке, - я хочу помочь вам.
- Только из-за этого случая, который произошел в детстве?
- Этот случай, Сара, не давал мне покоя двенадцать лет. Так мне было больно и обидно от собственной беспомощности. Но сейчас все изменилось. Сара, позвольте мне помочь вам.
Сара скептически усмехнулась:
- Но чем вы можете мне помочь?
- Как я поняла, леди Бентли выгоняет вас, Поедемте с нами в Макхэм, прямо сейчас.
- Вы хотите предложить мне работу?
- Да. - Конечно, Дафна хотела не предложить ей работу, а просто пригласить к себе домой, как дорогого гостя, но чутье подсказывало ей, что Сара может отказаться от роли человека, которому оказывают милости.
- Но я действительно весьма неловкая служанка, вы сами видели.
Дафна вдруг резко сменила тему разговора:
- У вас правильный выговор, Сара, вы говорите, как образованный человек. Это очень необычно для того, кто... - Дафна замялась, - не имел возможности получить должного образования.
- Я очень много читала. Грамматике меня научил приходский священник, который часто навещал работный дом, и он давал мне книги. Я читала всемирную историю, философию и даже поэзию. - Щеки Сары горделиво зарделись. - Мне очень нравятся Шекспир, Байрон.
Дафна улыбалась, слушая ее, и вдруг нашла ответ на вопрос, заданный Сарой.
- Сара, я хочу, чтобы вы работали у нас учительницей.