Читаем Последний герцог полностью

- Вы звали меня, ваша светлость? - Бедрик хмуро уставился на оторванную пуговицу своего сюртука- Он вел себя так спокойно и невозмутимо, как будто стоял не у смертного одра, а собирался в очередной раз побрить хозяина.

- Перо, бумагу.

- Сию минуту. - Бедрик подал письменные принадлежности.

Трясущейся рукой герцог с трудом нацарапал имя, несколько слов и попытался сложить листок пополам. Окончательно обессилев, он откинулся на подушки.

- Моему поверенному, - прошептал он. - Это мои последние распоряжения, он знает, что с ними делать.

- Я понял, ваша светлость.

- Немедленно, сразу после того, как я отойду. - Конечно, сэр. Желаете что-нибудь еще?

- Молись, Бедрик. Помолись за меня, пока еще не поздно.

- Как вам будет угодно, сэр.Бедрик деловито спрятал письмо в карман и удалился. Умирающий человек пристально смотрел ему вслед, медленно и неотвратимо перемещаясь в другой мир, где прошлое причудливым образом переплеталось с будущим. Вскоре последний герцог навсегда сомкнул веки.

- Верни мой бумажник, грязная скотина! - Джентльмен с красным от гнева лицом замахнулся тростью на испуганного парнишку. - Ну, живо!

Из толпы людей, сновавших среди бесчисленных рядов нового рынка, никто не обратил ни малейшего внимания на этот незначительный инцидент. Все были настолько озабочены предстоящими большими скачками, что мало кто обратил внимание на задержанного карманника.

- Ты слышишь, проклятый воришка? Верни мои деньги! Сейчас же, или я оттащу тебя в ближайший участок!

Парень вытер грязным рукавом вспотевший лоб, его глаза расширились от испуга.

- Извините, сэр. Мне кажется, это какая-то ошибка.

- Что вы сказали? - Джентльмен резко обернулся.

- Я уверен, что вы ошиблись. - Мужчина лет тридцати выглядел весьма солидно, к тому же он был на добрый фут выше вспыльчивого джентльмена и возвышался над ним, как башня.

- Нет, не ошибся, я видел собственными глазами, как он вытащил кошелек из моего кармана.

Незнакомец улыбнулся и покачал головой:

- То, что вы видели, было не более чем досадным совпадением. Бумажник выпал из кармана ваших брюк. Этот мальчик всего лишь имел несчастье оказаться рядом. Я видел, как бумажник упал на землю, - пояснил незнакомец, - и собирался вернуть его вам, когда вы вцепились в этого беднягу.

Он потрепал парня по плечу и протянул джентльмену бумажник:

- Ваш бумажник, сэр.

- Как же так? Ведь я был уверен, я собственными глазами видел... По крайней мере мне казалось, что видел... -- Бормоча это, джентльмен вздохнул с облегчением и взял протянутый бумажник, - Благодарю вас.

- Мое почтение.

- Мне кажется, мы не представились друг другу. Я - Лайонел Гренвил, граф Кавендиш. - Он выжидательно замолк.

- Торнтон.

- Лорд Торнтон?

- Просто Торнтон. Пирс Торнтон.

Лайонел Гренвил окинул взглядом внушительную фигуру, облаченную в добротный костюм.

- Еще раз хотел бы выразить вам свою признательность.

- Не стоит. Лучше принесите свои извинения мальчишке.

- Извиняться? Перед этим оборванцем? - Граф окинул парнишку таким испепеляющим взглядом, что тот побледнел и невольно попятился. - Уверяю вас, что если я не стал его жертвой, то ею будет кто-то другой. Это же типичный карманник. По нему плачет тюрьма. Всего хорошего, Торнтон. - Граф резко повернулся и пошел прочь.Парнишка хотел было исчезнуть, но Торнтон остановил его:

-- Погоди-ка.

- Чего вам? - настороженно спросил парнишка.

- А вид у тебя испуганный.

Парень опустил глаза и стал смущенно ковырять землю кончиком башмака.

- У тебя острый глаз, - продолжал Пирс невозмутимо, - но ты совершил одну непростительную ошибку, часто фатальную, - не оставил пути к отступлению.

- Что? - удивился парнишка.

- Ты хорошо выбрал цель, а вот о том. как исчезнуть, не подумал.

- Я... Вы... - Карманник замялся. - Вы видели, как я сташил бумажник?

- Конечно.

- Тогда как же он оказался у вас?

- Мои движения мягче. - Пирс широко улыбнулся.

- Вы вытащили его у меня?! При сложившихся обстоятельствах это казалось наиболее разумным. - Пирс вытащил несколько шиллингов из кошелька. - На, держи. Купи себе что-нибудь поесть, отправляйся домой и запомни: хорошо продуманный план отступления - залог успеха в любом деле. Держись этого правила, и оно поможет тебе не раз.

Парень долго переводил взгляд с монет на Пирса и обратно. Наконец он пришел в себя, кинул на своего спасителя благодарный взгляд и растворился в толпе.

Глубоко довольный собой, Пирс легко прокладывал путь сквозь толпу людей, пришедших на скачки. Его внимательный взгляд был прикован к павильону, где представительная публика уже готовилась к первому заезду. Выбравшись из толпы, он осмотрелся.

- Трэгмор! Вот так сюрприз!

Маркиз обернулся, лицо его не выразило восторга.

- Торнтон! Каким ветром вас занесло сюда?

- Врачи утверждают, что большие скачки очень благотворно влияют на здоровье. К тому же я чувствую, что сегодня мне будет сопутствовать удача. Ну а вы, Трэгмор? Есть ли у вас такое же предчувствие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза