Читаем Последний герцог полностью

- Черта с два! Графа волнуют только свои заботы! К тому же он сам был ограблен всего две недели тому назад. Разница в том, что над его шеей не висит петля, как над моей. - А что случилось?

- Ничего, черт возьми! Не твоего ума дело!.. И вот еще что, - добавил он немного погодя, - постарайся быть повежливее с молодыми людьми, которые соизволят проявить к тебе внимание.

- Ты намерен выдать меня замуж, папа? - Дафна вопросительно посмотрела на отца.

- Плевать мне на твое замужество! Мне нужно срочно занять крупную сумму денег. Понятно?

Дафна испуганно кивнула. Больше они не проронили ни слова, пока экипаж не подкатил к воротам.

Вышколенный слуга помог им выйти из кареты.

- Маркиз Трэгмор! - громко объявил дворецкий. Граф Гентри сразу устремился к ним.

- Рад приветствовать вас, Трэгмор, а также вашу несравненную супругу и очаровательную дочь, - засуетился он.

- Благодарю вас, Гентри. Вот уже неделя, как мы с нетерпением ждем вашего бала, - ответил Трэгмор напыщенно.

Гентри галантно поцеловал руки дамам.

- Леди Трэгмор, леди Дафна, мой дом полностью в вашем распоряжении. Ваши комнаты уже готовы. Слуги отнесут туда ваши вещи. Вам не о чем беспокоиться.

Элизабет улыбнулась:

- Вы очень радушный хозяин, граф. - Она обернулась к Дафне: - Пойдем, дорогая, поздороваемся с дамами.

- Кстати, Трэгмор, - Гентри взял маркиза под руку, - у меня есть новость, которая, как мне кажется, заинтересует вас.

- Что-нибудь новое об этом бандите? - Трэгмор насторожился.

- Нет. О бандите, к сожалению, ничего нового не известно. Моя новость имеет непосредственное отношение к герцогу Макхэму.

- Макхэм?! Давно не слышал о нем. Неужели он наконец-то прервал свое затворничество?

- Хм... Можно сказать и так. Он умер.

-? Умер? - Трэгмор остановился. - Когда?

- Ровно неделю назад. О подробностях ничего не известно. Он умер так же, как и жил в последние годы. - в полном одиночестве.

- Печально слышать это. ведь Макхэм не имел наследников. С его смертью древний род прервался.

- Совершенно верно. Одно имя чего стоит! Кстати, - Гентри понизил голос, - я не далее как два дня назад видел вашу дочь.

- Дафну? Где?

- Я видел, как она разговаривала в саду с приходским священником. Признаться, я был очень удивлен, Насколько помню, вы запретили ей общаться с этим Дон Кихотом в сутане. - Он нагнулся к Трэгмору и прошептал; - Мне кажется, вы должны серьезно поговорить об этом с Дафной. Очень скверно, когда дочь проявляет неповиновение.

Трэгмор не ответил. Он резко повернулся и устремился к Дафне.

- Пойдем. - Пальцы отца сжали руку дочери. Дафна невольно вздрогнула, когда увидела, как он взбешен - Хардвик, что случилось? - встревоженно спросила Элизабет.

- Не вмешивайся, Элизабет, - оборвал он. - Мне нужно поговорить кое о чем с дочерью сейчас же. - Он сверкнул глазами: - Пойдем!

- Конечно, конечно, папа. - Руки девушки дрожали, когда она подобрала платье, едва поспевая за маркизом.

- Ты снова встречалась с викарием? - закричал он, едва закрылась дверь - Сколько раз я запрещал тебе это и сколько раз ты не слушалась?

Сердце у Дафны стучало так, что ей казалось: еще немного, и оно выскочит из груди.

- Но... но я зашла всего на пару минут, папа.

-- Лгунья! - Трэгмор изо всех сил ударил ее по лицу, Удар был так силен, что Дафна не удержалась на ногах

и упала на диван.

- Но я не лгу, папа! - вскрикнула Дафна, прикрыв ладонью пылающую щеку. - Я зашла всего на несколько минут.

- Но и этого я тебе не позволял! Вставай, вставай сейчас же! Я научу тебя слушаться отца!

- Нет, папа, нет! - Дафна забилась в угол дивана, тщетно пытаясь придумать что-нибудь, что могло бы успокоить Трэгмора.

Осторожный стук в дверь прервал безобразную сцену.

- Трэгмор, вы здесь? - Гентри осторожно просунул голову в дверь.

- Мы как раз беседовали с дочерью, Гентри. Граф понимающе кивнул:

- Прошу извинить, что прервал вас, но... Только что прибыл Холлингсби и привел с собой интересного знакомого. Поверенный утверждает, что у него есть для нас важное сообщение. Он просил всех собраться в зале.

- Хорошо, иду. - Подойдя к двери, он обернулся к Дафне: - Мы еще не кончили, Дафна, продолжим нашу беседу дома. Клянусь Богом, я с тебя всю шкуру спущу. - Только сейчас он заметил пылающую щеку Дафны. - Ступай в свою комнату и не показывай носа оттуда, пока мы не уедем. - Дверь с треском захлопнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза