Читаем Последний довод королей полностью

– Жди здесь, – резко велел он Горсту и побрел мимо потных рабочих к первому из магов. Рядом, на бочках, расслабленно сидела, скрестив ноги, Ферро. На ее лице открыто читалось обычное презрение, какое она всегда выказывала Джезалю. Хоть что-то в этом мире осталось неизменным, уже хорошо. Байяз, высохший и побледневший, вперился мрачным взглядом в страницы древнего черного тома. Половину лица мага покрывала сеточка свежих рубцов.

– Что это с вами? – спросил Джезаль.

Байяз нахмурился; один глаз у него подергивался.

– То же могу спросить и у вас.

Джезаль отметил, что Байяз не удосужился добавить «ваше величество», и коснулся повязки на голове.

– Участвовал в битве.

– В битве?

– Гурки разрушили часть стены Арнольта как раз в тот момент, когда я осматривал город. Некому было отразить нападение, вот и пришлось… взяться за дело лично.

Странно было слышать собственный пересказ событий: он совсем не гордился «подвигом», потому как не сделал ничего, кроме как ринулся на врага, упал с лошади и ударился головой. Победа принадлежала скорее его павшему коню и Бремеру дан Горсту, да и сражаться-то пришлось против слабого врага. Однако Джезаль справедливо полагал свой поступок верным. Если какое-то действие вообще можно было назвать верным.

Байяз, впрочем, придерживался иного мнения.

– Те мозги, что сохранила вам судьба, скисли и превратились в дерьмо?

– Превра… – Джезаль моргнул, когда до него наконец дошел смысл сказанного. – «Как смеешь ты оскорблять меня, старый хрен?! Ты говоришь с королем!» – Впрочем, в голове гудело, да и взгляд мага не сулил ничего доброго, и вместо этого Джезаль лишь промямлил извиняющимся тоном: – Я… я что-то не понимаю. Разве не так поступил бы на моем месте Гарод Великий?

– Гарод? – фыркнул Байяз. – Гарод был отъявленный трус, да к тому же полный олух! Этот болван без посторонней помощи и одеться-то не мог!

– К-как же…

– Найти того, кто возглавит атаку, несложно, – раздельно, чуть не по слогам, произнес маг, словно обращался к умственно отсталому. – Куда сложнее отыскать человека, который возглавит державу. Не хотелось бы, чтобы вложенные в вас усилия пропали даром. В следующий раз, когда испытаете непреодолимый порыв рискнуть жизнью, запритесь лучше в нужнике. Воинов люди уважают, и вам повезло заработать репутацию такового, но люди не уважают трупы. Да не туда же! – Взревел маг и яростно замахал рукой одному из кузнецов. Бедный человек вздрогнул, как испуганный кролик, и из тигля брызнули тлеющие капли металла. – Я тебе говорил, идиот: следуй схеме! В точности, как я ее нарисовал! Малейшая ошибка испортит все!

Джезаль смотрел вслед Байязу, а в душе у него боролись гнев, вина и усталость. Победила усталость. Джезаль подошел к бочкам и плюхнулся на них рядом с Ферро.

– Ваше гребаное величество.

Джезаль потер глаза большим и указательным пальцами.

– Своими любезностями ты оказываешь мне слишком много чести.

– Байяз не в духе? – спросила Ферро.

– Похоже на то.

– С другой стороны, когда этот старый пень был хоть чем-то доволен?

Джезаль согласно фыркнул. Он только сейчас понял, что с самой коронации не общался с Ферро. Не то чтобы они крепко дружили, но ее полное непочтение к его королевской особе приятно взбодрило. Джезаль как будто снова – пусть и на мгновение – стал тем же тщеславным, ленивым, бесполезным и счастливым человеком, каким некогда был. Он хмуро глянул, как маг гневно тычет пальцем в страницы черной книги.

– Что задумал Байяз?

– Мне он сказал, что спасение мира.

– А-а, это… Не припозднился ли?

Ферро пожала плечами.

– Не я ставлю сроки.

– И как он намерен нас спасти? Руками кузнецов и каменщиков?

Ферро подняла голову. Ее желтые глаза пугали ничуть не меньше, чем прежде.

– И так тоже.

Джезаль уперся локтями в колени и, опустив подбородок на ладони, тяжело вздохнул.

– Наверное, я сильно ошибся.

– Ха. – Ферро отвела взгляд. – У тебя талант ошибаться.

<p>Сумерки</p>

Генерал Поулдер ерзал в походном кресле и топорщил усы. Красный, он громко сопел; казалось, он едва сдерживает ярость и готов в любую секунду выпрыгнуть из шатра, чтобы в одиночку ринуться в атаку на гурков. Напротив него за столом сидел генерал Крой: прямой, будто аршин проглотил, он стиснул челюсти, так что выступили желваки. Крой хмурился, и было видно: гнев его силен, как и у прочих. Сдерживая чувства, генерал тем не менее мог в любой момент повести людей в атаку, соблюдая все до последней детали плана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы