Наис присела на корточки и помогла ему подняться, чтобы сесть на продавленный диван. Уставившись в пол, не решаясь поднять глаза, он пытался заговорить, несмотря на сведенную челюсть, но только мычал.
— Я вас слушаю, — произнесла Наис таким мягким тоном, которого Грейс от нее еще не слышала. — Расскажите нам то, что вы знаете, мы не причиним вам вреда. Напротив, мы здесь для того, чтобы защитить вас от тех, у кого в отношении вас противоположные намерения.
— Нэйл Штейнаберт… это предыдущий жилец… Владелец, у которого я снимаю дом, рассказывал мне, что тот внезапно съехал… Когда я вселился, здесь… ос… тавалась куча его вещей, в том числе и книг по этой… астро… астрофизике. Поскольку денег у меня мало, я их поставил в книжный шкаф, чтобы тот не пустовал. Но я в ней ничего не понимаю…
Грейс надела пару латексных перчаток, взятых из машины, и начала обыск помещения. Она все еще сильно нервничала и ощущала на себе испуганный взгляд этого парня, благодаря которому поняла, что не контролирует себя настолько, насколько следовало бы.
Фрейзер вдруг указал на дверь и придушенным голосом произнес несколько слов:
— В стенном шкафу рядом с ванной картонная коробка. Я сложил туда вещи этого Нэйла, решив, что однажды он, возможно, за ними вернется.
Грейс открыла шкаф, нашла коробку на верхней полке и сняла ее оттуда. Внутри лежала одежда слишком маленького размера, чтобы принадлежать нынешнему жильцу, а также чемоданчик со складным телескопом и научный калькулятор.
Она расстроенно посмотрела на Наис. Напарница подошла и присела рядом с ней.
— Он говорит правду. Мне так стыдно… — прошептала Грейс. — Я натворила черт знает что.
— Нет, могла натворить, но не натворила, потому что это несвойственно твоей натуре. Зато тебе чертовски необходимо навести порядок в твоей голове в связи с этой историей с Йеном, или в следующий раз дело закончится плохо.
Грейс молча кивнула, хотя и понимала, что не сможет не беспокоиться о судьбе парня.
Наис покопалась в кармане своего пальто и извлекла из него пластиковую коробочку с несколькими клейкими лентами, кисточку и черный порошок для снятия отпечатков пальцев.
— Ты отлично знаешь, что в нашей работе иногда приходится поступаться своими принципами, — добавила Наис. — Тем, что я называю безупречной совестью. Тем не менее чувство вины заставляет делать неправильный выбор. Доказательство: ты причинила страдание невиновному, поскольку во что бы то ни стало хотела, чтобы кома твоего юного проводника принесла хотя бы какой-то полезный результат… Тебе не кажется, что ты действовала неверно?
Сама Грейс не смогла бы проанализировать ситуацию лучше, и она была признательна Наис за то, что та все это высказала ей по-дружески.
— Верь в себя и в решения, которые принимаешь. Прекрати себя во всем винить. Иди вперед! И смирись с тем, что ты несовершенна. Потому что быть совершенной невозможно.
Наис не притрагивалась к Грейс, но смотрела на нее таким искренним и добрым взглядом, что он производил эффект ласки.
Впервые за многие года Грейс приняла доброе отношение к себе со стороны другого человека. Потом, воодушевленная этим новым для себя ощущением поддержки, поднялась, убрала оружие в кобуру, подошла к Грегору Фрейзеру и села рядом с ним на диван.
— Я прошу у вас прощения за происшедшее. Я не должна была обращаться с вами так грубо. Я глубоко сожалею о случившемся… Вы мне кажетесь хорошим парнем. Не меняйтесь. Обществу нужны такие люди, как вы, да и у нас тогда будет меньше работы, — закончила Грейс с улыбкой, больше похожей на гримасу.
Не глядя на нее, он кивнул; челюсти его были стиснуты, глаза покраснели.
Сильно расстроившись из-за того, что довела молодого человека до такого состояния, Грейс пообещала себе на будущее лучше контролировать эмоции и поступки.
Она вернулась к Наис, заканчивавшей сканирование выявленных отпечатков пальцев на свой телефон.
— Я подумала, что тебе нельзя обращаться в полицейские службы, учитывая предупреждение министра обороны. Поэтому я отправлю эти пальчики в мою контору в Перт. Если они где-то засветились, это установят. Отпечатки на калькуляторе очень хорошего качества.
Наис обернулась и бросила взгляд на остававшегося в гостиной Грегора Фрейзера.
— Он уже не такой бледный, каким был, а потом, я уверена, его подружка поухаживает за ним.
В этот момент зазвонил мобильный телефон Наис. Она посмотрела на номер, ее лицо приняло такое же недовольное выражение, как час назад в машине, и она знаком показала Грейс, что ей надо остаться одной.
— Могу я поговорить по телефону в вашей спальне?
Молодой человек только махнул рукой с таким видом, словно хотел сказать, что она может делать все, что пожелает.
Грейс мысленно спросила себя, чей звонок мог вызвать у ее напарницы такую реакцию. Начальника? Мужа? Ей было странно представить, что у Наис есть семья.