— Договорились. Но, учитывая характер раны потерпевшего, очевидно являющейся следствием нанесенного ему удара, и обстоятельств инцидента, информирую вас, что мы должны сообщить о случившемся в полицию.
— Я сама инспектор полиции, и мое начальство уже в курсе, но, несмотря на это, вы можете действовать согласно существующим инструкциям. Большое спасибо.
Грейс положила телефон на бедро и уставилась в пустоту. Через несколько секунд Наис нарушила молчание:
— Я слышала. Он не умер, а ты сделала все, что могла.
Грейс покачала головой, грудь разъедала жгучая кислота осознания своей вины.
— Мне не следовало брать его с собой.
— Если бы он не сопровождал тебя, ты не нашла бы склад, мы бы не встретились, ты не помогла мне найти штаб-квартиру «Гадеса» в Эдинбурге и…
— Я знаю.
Грейс вновь ощутила нездоровый голод, терзавший ее в прожитые мрачные годы. Это болезненное желание съесть пирожное или что-то очень сладкое, чтобы заглушить страдания, причиняемые жизнью.
— Эй! — позвала Наис, беря Грейс за плечи.
К ней так давно никто не прикасался, что она непроизвольно отпрянула назад. Наис убрала руки и отодвинулась.
— Прости, — сказала она. — Мне не следовало.
— Нет, это я схожу с ума, — ответила Грейс. — Пошли.
— Уверена?
— Да, — ответила она.
Она выщелкнула из рукоятки пистолета магазин и удостоверилась, что он полный.
Обе женщины вышли из машины и направились в направлении дома номер 36. Грейс шла позади напарницы, чтобы та не видела, как у нее дрожат руки.
Но возле нужного дома она вышла вперед.
— Полиция! Откройте!
Она поднесла удостоверение к дверному глазку, тогда как Наис заняла место справа от двери, в засаде, держа оружие стволом в землю.
— В чем дело? — донесся изнутри встревоженный мужской голос.
— Полиция! Откройте! — повторила Грейс.
Послышались щелчки отпираемых замков, и в дверном проеме возник долговязый мужчина лет тридцати, с всклокоченными волосами, с кухонным полотенцем в руке и следами томатного соуса в углу рта.
— Ваше имя?
— Э-э… Грегор Фрейзер, — ответил мужчина. — А что? Я что-то нарушил?
Грейс смерила его взглядом с головы до ног и сделала знак посторониться.
Ошарашенный молодой человек освободил проход и с еще большим удивлением уставился на входящую к нему еще одну вооруженную женщину.
— Вы можете мне сказать, зачем пришли?
Грейс прошла в слабо освещенную гостиную, безвкусно обставленную старой мебелью. Перед включенным телевизором стоял низкий столик, на котором дымилась тарелка спагетти.
— Вы здесь один?
— Э-э… Сегодня да, но иногда ко мне заходит моя подружка.
Не обменявшись ни единым словом, поскольку в этом не было необходимости, Наис заперла входную дверь, перед которой встала с пистолетом в руке, следя за малейшим движением молодого человека, который с опаской поглядывал на эту грозную высокую блондинку с восковым лицом.
Грейс подошла к маленькому книжному шкафу в углу гостиной. И почувствовала сильный выброс адреналина в кровь, когда увидела, что полки забиты работами по астрофизике и биографиями знаменитых ученых и деятелей культуры.
— Предъявите ваши документы, — потребовала она.
Хозяин квартиры остался стоять посреди комнаты, не понимая, зачем к нему ворвались две эти женщины. Грейс подняла свой пистолет и прицелилась.
— Советую вам не делать глупостей. Ваши документы.
Ее голос был холодным, металлическим, лишенным какого бы то ни было сочувствия. Она сейчас убеждала себя, что противостоящий ей враг вынуждает нарушить все правила, которые она для себя установила и всегда соблюдала. Она услышала, как за ее спиной поменяла место Наис.
— Они… во внутреннем кармане моего пальто, там, рядом с вами, — сказал молодой человек, обращаясь к Наис.
Она порылась в кармане, нашла документы и просмотрела их.
— Он действительно Грегор Фрейзер, — заявила она.
Охваченая сомнениями, Грейс чувствовала непривычную нервозность. У нее было ощущение, что ее принимают за идиотку.
— А чем вы занимаетесь в жизни, мистер Фрейзер?
— Я… такелажник на обувной фабрике.
— А астрофизика ваше хобби?
— Что? Нет, о чем вы гово…
Направив пистолет на молодого человека, Грейс бросилась к нему, и тот сам опустился на колени.
— Я ничего не сделал! — закричал он.
Грейс осталась глуха к мольбе и приставила ствол пистолета ему к затылку.
— Тебя зовут Нэйл Штейнаберт! Кончай мне тут дурачка из себя корчить! Если продолжишь в том же духе, то к тебе придут не две милые дамы вроде нас, а подосланные «Олимпом» киллеры, чтобы вытащить из твоей головы мозг, как они поступили с твоим другом Антоном! Ну! Твое настоящее имя!
Она толкнула его пистолетом, отчего он еще ниже нагнул голову. Она чувствовала, что мужчина дрожит. И вдруг он заплакал.
Грейс отступила на несколько шагов и прицелилась ему в ногу.
— Считаю до трех. Если не сознаешься, то поймешь, что такое получить пулю в коленный сустав сзади. Один…
Он пробормотал что-то нечленораздельное.
— Что ты там бормочешь? Два… Говори! — приказала Грейс, повысив голос до крика. — Три…
Наис, подошедшая к напарнице, положила руку ей на запястье.
— Успокойся, — шепнула она.
Мужчина упал на пол и сжался. Он был в шоковом состоянии.