Читаем Последнее чудо полностью

Кабинет Администратора (ныне – Министра-Председателя). В центре – фундаментальный начальственный стол с фундаментальным начальственным креслом. Над креслом висит огромный портрет хозяина кабинета, на котором Администратор весь в белом, в наполеоновской позе, смотрит в дальнюю даль. В кресле – сам Администратор, одетый ненамного скромнее. Справа, почти на авансцене – зона отдыха: полукруглый диван и низкий столик. Администратор читает какую-то бумагу, время от времени что-то подсчитывая на пальцах.

Администратор: То есть, три пишем – два в уме?.. Маловато будет… (снова погружается в подсчеты; в глубине сцены появляются Волшебник и Эмиль)

Волшебник: Сразу видно делового человека.

Эмиль: Паскуда он деловая! Я бы его прямо сейчас пришиб, ворюгу…

Волшебник: Это мы всегда успеем. А пока – давай понаблюдаем, как у вас нынче дела делаются. Смотри, какой удобный наблюдательный пункт.

Усаживаются на диване. Администратор отрывается от подсчетов.

Администратор: Ну, допустим. Пока сойдет. (откладывает бумагу в отдельную папку, берет другую, просматривает). Ишь ты… Ну-ка, взглянем (звонит в стоящий на столе колокольчик, не отрывая взгляда от документа). Интересно весьма!

Вбегает Секретарь (бывший первый министр), поспешно приближается и униженно кланяется.

Секретарь: Да, господин министр! Слушаю, господин председатель!

Администратор (одаривая Секретаря тяжелым взглядом): Это что за фамильярность?

Секретарь: Виноват, ваше высокопревосходительство!

Администратор: Это что за старорежимность?

Секретарь: Я... я...

Администратор: Я, я! Натюрлих. Чего я? Вы кем себя возомнили? Королевским министром?

Секретарь (вытягиваясь во фрунт, гвардейским голосом): Никак нет, господин министр-председатель!

Администратор: Вы понимаете, что я вас тут держу только из милости?

Секретарь: Так точно, господин министр-председатель!

Администратор: Так и что вы себе позволяете?

Секретарь: Ничего, господин министр-председатель!

Администратор: Вот это правильно. Позволять себе можно то, что Я позволяю (с насмешливым интересом разглядывает вытянувшегося в струнку Секретаря). В каком полку служили?

Секретарь: В лейб-гвардии конно-егерском, господин министр-председатель! Поручик первого эскадрона!

Администратор: Ишь ты... Ну, вольно, вольно. Зачем пожаловали?

Секретарь: По вашему приказанию, госпо...

Администратор: Ну ладно, ладно. Так, а чего... А. Да. Объект доставили?

Секретарь: Так точно!

Администратор: Тащи! (Секретарь убегает, Администратор выходит из-за стола).

Эмиль: А мы еще думали, что старый король был самодуром…

Волшебник: Да уж, старик так бы не смог.

Секретарь возвращается, выкатывая на сцену большой штендер на колесиках. На штендере – плакат, изображающий Администратора, который сидит за столом с думой на челе, сложив ладони домиком. Под портретом надпись – «Мир нашему дому». Администратор подходит к плакату и с видимым удовольствием себя разглядывает.

Эмиль: Как он себя, однако, любит!

Волшебник: И платит себе взаимностью.

Администратор: А ведь неплохо. Совсем неплохо! Передай – пусть запускают. Народ должен видеть своего вождя таким!

Секретарь: Будет сделано!

Администратор: Электор пришел?

Секретарь: Так точно! Ожидает-с в приемной.

Администратор: Зови. А это оставь здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки кончились

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги