Читаем Последнее чудо полностью

Волшебник: Ладно, не кисни пока. Какие тут умеренные мы увидели – пойдем посмотрим, какие у вас радикалы.

Свет гаснет

III

Позор! Раздор! Майдан! Бедлам!

Мы этого терпеть не будем!

На нож медведей! Смерть ворам!

Отдайте право править людям!

И зверь бежит, трепещет вор

От нашей поступи могучей!

Пусть вор коварен, зверь хитер –

Но наш напор разгонит тучи!

Эй, дружина, гей, смелее в бой!

Удар наш в цель неотразим!

Будет повержен противник любой!

Доброй охоты! Так победим!

Доброй охоты!

Так победим!

* * *

На сцене – странный, но богатый интерьер. Дорогая мягкая мебель, зеркала, барная стойка в дальнем углу. На полу – шкуры крупных зверей, по стенам – охотничьи трофеи. Над всем этим растянут огромный красный транспарант с надписью «Охота и свобода». В центре зала в самом удобном кресле вальяжно развалился Охотник – крепкий, хотя и склонный к полноте, мужчина лет сорока. Вокруг него – стоя, сидя на полу и подлокотниках, лежа у ног – стайка красавиц, облаченных в сексуально-милитаристские наряды. Они благоговейно внимают охотничьим рассказам.

Охотник: …Я уж было подумал, что промахнулся. Ан, нет! Смотрю – а я попал (жестом призывает девиц сгрудиться поплотнее и дальше говорит шепотом; барышни хихикают).

В глубине сцены появляются Волшебник и Эмиль.

Волшебник: Как-то я иначе представлял себе штаб революционеров…

Эмиль: Вообще-то, это охотничий клуб. Но на время кампании Охотник разместил здесь свой офис. Ну а революция… Вот! (показывает на транспарант).

Волшебник (иронически): Тогда конечно… Ладно, давай понаблюдаем (устраиваются у барной стойки; слушательницы охотника разражаются громким хохотом).

Охотник: …Тут уж ему деваться было некуда. Но он же глупый! Не понял, что убит! И продолжает наступать. А зубищи – во! И когти – во! Ну, я тогда хватаю…

Из левой кулисы выходит Оринтия – ухоженная блондинка неопределенного возраста в строгом деловом костюме и кожаной папкой под мышкой.

Оринтия: Так… И что здесь происходит?..

Из правой кулисы выходит Оранта – она очень похожа на Оринтию, одета в точно такой же костюм, и в руке у нее точно такая же папка).

Оранта: Мне казалось, что у нас тут предвыборная кампания?..

Оринтия и Оранта пристально смотрят друг другу в глаза, Охотник говорит сдавленным голосом «Девочки, потом дорасскажу», и его свита поспешно разбегается.

Оринтия: Привет, подруга.

Оранта: Привет, подруга.

Оринтия: Как там дочечка? Совсем заневестилась, бедняжка?

Оранта: Ах, что ты! Мы, все же, решили согласиться на предложение князя. Он, конечно, военный, зато богат. Так что, сразу после выборов играем свадьбу!

Оринтия: Поздравляю, дорогуша! Скоро ты станешь бабушкой во всех смыслах!

Оранта (скрипнув зубами): Спасибо, милочка! А как твой сыночек? Его, бедненького, опять выгнали из академии? Ах, мне, право, так жаль…

Оринтия: Мы решили, что парню пора заняться карьерой. Он поступил на службу в Государственный банк. Пока стажером, но…

Оранта: Конечно, это ненадолго! Уверена – с его способностями лет через пять он станет курьером. А к отставке и до швейцара дослужится!

Оринтия (теряя самообладание): Сука!

Оранта (лучезарно улыбаясь): Стерва!

Охотник: Девочки, не ссорьтесь!

Оринтия и Оранта (синхронно поворачиваясь к Охотнику): МОЛЧАТЬ!!!

Обе изумленно смотрят друг на друга.

Волшебник (Эмилю): Высокие отношения! (Эмиль разводит руками).

Оринтия: Как вы разговариваете с моим мужем, мадам?

Оранта: Я разговариваю с учеником моего мужа, мадам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки кончились

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги