Читаем Последнее чудо полностью

Администратор (пряча глаза): Ну… наверное… То есть, нет! Не наверное. Наверняка! Конечно! Немедленно! Я же не экстремист — я за стабильность, мир, порядок!

Эмиль (подходя к Волшебнику): Он же врет! Обманет!

Волшебник (разглядывая Администратора): Врет, конечно. И обманет. Если хочет остаток жизни провести в серой шкурке в крысиной норе. Кстати, крысы живут недолго. Хочешь?

Администратор: Нет! Не хочу!

Волшебник: Тогда, друг ситный, придется тебе сдержать обещание (резко встает). Что ж… С демократией у вас не получилось. Займемся реставрацией!

Занавес.

<p>V</p>Давайте негромко — при этом решительноУйдем от державных забот,От глупых хлопот, от интриг утомительных —Что было, не будет. Пройдет!Конечно же, будут пустые мечтания:Вернуться и все возвратить…Ах, бросьте, не надо: коль нету желанияУ нас — вам придется забыть.Займемся собою. Займемся насущнымиТрудами, делами, детьми.К чужим лихолетиям стать равнодушными:Так лучше прожить свои дни.Не надо искать нас, хитрить, уговаривать.Простите, друзья, но не стоит трудаНадеяться, что «вот однажды, когда-нибудь!»О, нет. Ни за что. НикогдаДаже если было это хорошо —Плыло и уплыло, было и прошло…* * *

У входа в дом Медведя. Просторная терраса, уставленная простой, но добротной мебелью. С одной стороны — большой книжный шкаф. С другой — буфет, стол, несколько стульев. В глубине — двустворчатая дверь, ведущая в дом. Перед ней скамейка, на которой сидит Медведь и что-то мастерит; работает увлеченно и умело; рядом с ним ящик с инструментами. С той стороны, где шкаф, входят Волшебник и Эмиль. Останавливаются, не доходя до Медведя. Он поднимает голову и видит гостей.

Медведь: Надо же… Какие люди! (откладывает свою поделку, поднимается — все это неторопливо и основательно). Здравствуйте, учитель! (стремительно подходит к Волшебнику, тот шагает навстречу — объятия). Здравствуйте, Эмиль! (крепкое рукопожатие).

Волшебник: Здравствуй, сынок!

Эмиль: Здравствуйте, ваше величество!

Медведь (его сразу как-то перекорежило, он быстро отходит к столу): Вот не надо. Прошу вас, не надо. Величество — это покойный король. А я не величество, не высочество, не превосходительство. Просто — хозяин этого дома в лесу.

Волшебник: А заодно — хозяин леса?

Медведь: Нет. Хотя… Не хозяин, нет. Но меня тут уважают и слушают.

Эмиль: В королевстве вас тоже уважают…

Волшебник: Собственно, об этом и хотелось поговорить.

Медведь (мрачно): Да я догадался. (отходит к буфету, вынимает кувшин и три кружки, ставит все это на стол, разливает из кувшина). Присаживайтесь, угощайтесь. Разговор будет непростой. (Волшебник и Эмиль подходят к столу, рассаживаются, пробуют). Пробуйте, сам делал… Ну как?

Волшебник: Ммм… неплохо.

Эмиль: Волшебно!

Медведь: Вкусно?

Эмиль: О да!

Медведь: А вот то, с чем вы пришли, совсем невкусно. Вы же меня обратно на королевство звать пришли, да? Так вот — нет. Не перебивайте! Меня ведь никто ни о чем не спрашивал. Вы превратили меня в человека и свели с Принцессой. Люди объявили принцем, а потом королем. И я старался соответствовать! Но оказалось, что зря.

Эмиль: Людям свойственно ошибаться…

Медведь: Медведям тоже. Только медведь ошибается один раз — и шансов исправить ошибку ему не дают. Так что, я лучше здесь, в лесу.

Волшебник: Тебе лучше — а детям?

Медведь: А им еще лучше! Лес, природа, свежий воздух, здоровая пища: ягоды, грибы, дичь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги