— Я подумала, как это мило с ее стороны. Но я не уловила главного. Конечно, всего пять часов назад я обнаружила тело Ричи — я не была в лучшей форме. Но сейчас — другое дело. Послушайте: я делаю бриоши, и самое быстрое — за три часа. Но Стефани никогда не будет делать кое-как.
— Хоть у тебя и пистолет, — резко вставила Стефани, — но не делай из нас дураков. Это настолько глупо, что я даже не могу поверить.
— Классический рецепт требует семи часов минимум. Тесто должно подняться три раза.
— И что здесь преступного? — закричала Стефани.
Касс посмотрела на нее.
— Если Стефани поставила бриоши в духовку в половине восьмого утра, то начать она должна была в половине первого ночи, а может и до полуночи.
Моя рука устала держать пистолет. Но тут же я поняла, секундой раньше, чем это сделал Гевински, что одним броском он сможет разоружить меня. Я взяла его снова и направила на Стефани.
— Как получилось, что ты готовила их всю ночь? Не спалось?
Она покачала головой, не столь рассерженно, сколько якобы жалея меня.
— Тесто было заморожено, — объяснила она Гевински. — Я вытащила его и поставила на полчаса в духовку!
Он кивнул.
— Оно не было заморожено, — я повысила голос. — Она замораживает сырную соломку, буше — это такие слоеные пирожные, — но тесто для бриошей никогда. Хотя оно может храниться целую неделю. Но она следует рецептам и даже подумать не может о том, чтобы заморозить тесто.
Я убедила Касс. Но глаза Гевински чуть не перевернулись на сто восемьдесят градусов.
Стефани сложила руки как для молитвы.
— Что за чушь ты несешь? — почти прорычала она эти слова.
Наконец-то она была по-настоящему рассержена.
Что у меня была связь с твоим мужем, я убила его, а затем вернулась домой и стала делать бриоши?
Именно.
Ты — единственная, на кого падает обвинение, и ты знаешь это. Ты — единственная и виновна. И ты — единственная, у кого в руке пистолет.
Я знаю.
Неужели ты думаешь, что сержант или прокурор, или кто-нибудь — хоть на минуту поверят в то, что бриоши являются уликой в совершении преступления. Не думаю, что меня привлекут за это, — она повернулась к Гевински. — Это какой-то садизм.
Я — садистка? — я рассмеялась. — Садизм — заводить интрижку с мужем твоей подруги. Садизм — заколоть его насмерть и подставить ее под обвинение. Она больше не обращалась ко мне.
Это непристойно, — сказала она Касс и Гевински.
Был у тебя роман с Ричи? — настаивала я.
Конечно, нет. У меня ни с кем не было никаких романов.
Значит, когда ты узнала, что он бросил меня, чтобы жениться на Джессике, тебя это не шокировало?
Конечно, шокировало, — обратилась она к Гевински. — Когда хороший друг бросает свою жену — это всегда шокирует.
И ты не почувствовала себя оскорбленной, когда узнала; что Ричи влюблен в Джессику?
Нет.
Я повернулась к Гевински. Он засунул руку за воротник и почесал шею.
— Что, если у Ричи была связь со Стефани, но в один прекрасный момент он сказал ей, что надо все прекратить, пока ни я, ни Картер ни о чем не догадались? Что, если он сказал ей, что приближается двадцать пятая годовщина его свадьбы, что он должен быть безупречен, и им обоим стоит пока залечь на дно? Ричи был бы не Ричи, если бы он просто сказал правду: что он влюбился в другую женщину. Я думаю, Стефани больше никогда его и не увидела. Конечно, она встретила его на приеме по случаю нашей годовщины, но не могла устроить ему сцену, даже когда видела, как он танцует с женщиной, с которой у ее мужа был роман— с Джессикой Стивенсон. Неужели вы думаете, что она не почувствовала себя смертельно оскорбленной?
Стефани бросила на меня взгляд и улыбнулась Гевински.
Это смешно. Смешно, — повторила она для Касс.
Или вы думаете, она не знала, кто такая Джессика Стивенсон? Спросите у доктора Тиллотсона, — предложила я. — Он расскажет о своем романе. Кстати, он поддерживает с Джессикой отношения до сих пор. Если он будет отрицать это, можете спросить у самой Джессики. Она не из тех, кого называют честными, но она должна будет сказать правду — слишком многие были в курсе их взаимоотношений.
Гевински ослабил галстук, и расстегнул воротник рубашки.
На следующий после приема день, — я обратилась прямо к Стефани, — когда я позвонила тебе и сказала: «Стефани, приди, пожалуйста. Ричи бросил меня. Он хочет жениться на женщине из его фирмы. Ее зовут Джессика Стивенсон». Ты не почувствовала себя оскорбленной?
К черту ее! Сделайте что-нибудь, — она повернулась к Гевински.
Миссис Тиллотсон. У нее два пистолета. Спокойней!
У меня в голове стучало. Ноги горели. Я пыталась сбросить с ног туфли. А если мне придется убегать снова? И даже, если я найду для этого силы, куда мне бежать?
Резкий стук в дверь заставил всех нас вскочить. Мы трое смотрели на Гевински.
— Сержант, — произнес низкий мужской голос.
Я направила пистолет на Гевински, но он посмотрел на дверь.
— Тернер? Это ты?
— Да.
Он закрыл глаза и заложил руки за спину.
Я занят. Дай мне несколько минут.
Хорошо.
Муж пришел домой?
Еще нет.
— Постучи, когда он придет.
Он подождал, пока стихнет звук шагов.