Читаем После ссоры полностью

От моего удара его голова резко поворачивается в сторону, и он вскрикивает от боли; на мгновение я думаю, не сдавить ли пальцами его сломанный нос, чтобы ему было еще хуже. Он отчаянно дергает ногами, пытаясь сбросить меня. Представляя, как Зед трогает Тессу, я закипаю от гнева, который никогда не наполнял меня до краев так, как сейчас.

Он хватает меня за руки, старается вырваться из-под меня.

– Ты не посмеешь больше прикасаться к ней, – говорю я, сжимая его горло. – Если ты думаешь, что можешь забрать ее у меня, то ты чертовски ошибаешься.

Я усиливаю хватку, и его лицо краснеет. Он пытается что-то сказать, но я лишь слышу, как он судорожно глотает воздух.

– Что за чертовщина здесь происходит? – раздается позади меня мужской голос.

Когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, кто это, Зед старается дотянуться руками до моей шеи. Пусть даже не надеется. Один удар кулаком – и он сразу их опускает.

Кто-то хватает меня рукой за плечо, но я ее сбрасываю.

– Вызывайте охрану! – слышится голос, и я быстро слезаю с Зеда.

Вот черт.

– Нет, не надо, – говорю я и поднимаюсь на ноги.

– Что здесь происходит? Убирайся отсюда! Жди в другой аудитории! – приказывает мужчина средних лет, но я не двигаюсь с места.

Похоже, он преподаватель. Черт.

– Он пришел сюда и набросился на меня, – говорит Зед, а потом начинает плакать. По-настоящему плакать.

Вставая, он прикрывает рукой свой опухший и разбитый нос. Лицо у него в крови, на халате – красные потеки, а самодовольная улыбка уже исчезла.

Преподаватель указывает на меня и властным голосом говорит:

– Стань у стены и стой там, пока не появится полиция! Я серьезно, не двигайся!

Черт, сюда явится охрана кампуса. Я просто чертовски вляпался. Какого хрена я вообще сюда пришел? Я же обещал держаться от него подальше, если она пообещает делать то же самое.

И теперь, когда я нарушил одно из обещаний, станет ли она сдерживать свое?

<p>Глава 119</p>Тесса

Когда моя ручка касается бумаги, я собираюсь написать о своей бабушке и о том, как она посвятила свою жизнь христианству, но почему-то на листке появляется имя Хардина.

– Мисс Янг? – тихо обращается ко мне профессор Сото, хотя в первом ряду все его слышат.

– Да? – Я поднимаю взгляд и сразу обращаю внимание на Кена. Почему он здесь?

– Тесса, тебе надо пойти со мной, – говорит он, и надоедливая блондинка, сидящая сзади, издает удивленное «Ого-о-о» – как будто мы в шестом классе. Она, скорее всего, даже не знает его, не предполагает, что Кен – ректор университета.

– Что происходит? – спрашивает у него Лэндон, когда я встаю и начинаю собираться.

– Поговорим об этом в коридоре, – неровным голосом отвечает Кен.

– Я тоже иду, – заявляет Лэндон, поднимаясь из-за стола.

Профессор Сото бросает взгляд на Кена.

– Ему надо с вами?

– Да, он мой сын, – отвечает Кен, и преподаватель удивленно смотрит на него.

– Простите, я не знал. А это ваша дочь?

– Нет, – кратко отвечает Кен.

Он выглядит встревоженным, и это начинает меня пугать.

– С Хардином все… – начинаю я, но Кен выводит меня из аудитории; Лэндон следует за нами.

– Хардина арестовали, – сообщает он нам, как только мы выходим наружу.

Я едва не задыхаюсь.

– Хардина… что?

– Его арестовали за драку и за порчу имущества университета.

– О Господи!

Больше я ничего выговорить не могу.

– Когда? Как? – спрашивает Лэндон.

– Минут двадцать назад. Я изо всех сил стараюсь сделать так, чтобы это разбирательство не вышло за пределы администрации кампуса, но с его поведением добиться этого нелегко.

Кен быстро идет через улицу, и мне приходится почти бежать, чтобы успеть за ним.

Мои мысли путаются. Арестовали? Хардина? О боже! Как его могли арестовать? С кем он дрался?

Но я уже знаю ответ на этот вопрос.

Почему он не мог сдержаться, хоть раз в своей жизни? С ним все в порядке? Его отправят в тюрьму? Настоящую тюрьму? Что с Зедом?

Кен открывает машину, и мы все забираемся внутрь.

– Куда мы едем? – спрашивает Лэндон.

– В управление безопасности кампуса.

– Он в порядке? – интересуюсь я.

– У него порез на щеке и еще на ухе – так мне сказали.

– Сказали? Ты еще его не видел? – продолжает сыпать вопросами Лэндон.

– Не видел. Он в бешенстве, поэтому я решил, что лучше сразу взять Тессу. – Он кивает в мою сторону.

– Да, хорошая идея, – соглашается Лэндон.

Я молчу.

Порез на голове и на лице? Надеюсь, это не слишком больно. Господи, это какое-то безумие. Надо было просто согласиться провести весь день вместе с ним. Тогда он даже не оказался бы сегодня в университете.

Кен срезает дорогу через несколько переулков, и через пять минут мы останавливаемся у небольшого кирпичного здания, где расположено управление безопасности кампуса. Он тормозит прямо под знаком «Парковка запрещена», но, думаю, одна из привилегий ректора – это как раз возможность парковаться где угодно.

Втроем мы спешим внутрь, и я оглядываюсь вокруг, пытаясь увидеть Хардина.

Зато я сразу слышу его голос…

– Мне похрен, ты просто какой-то придурок с поддельным значком! Охранник из супермаркета – вот кто ты, долбаный кретин!

Перейти на страницу:

Все книги серии После

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену