Читаем После армии полностью

ВОВКА: Золотая осень, синее небо, мы с ней, смеясь, бежим по осеннему лесу, шуршим листьями и ловим ладонями последние лучи заходящего солнца. Ветер несет легкие, почти невидимые клочки паутины и обдувает наши молодые красивые лица. Внезапно мы оба падаем в опавшую листву и...

ИЛЬЯ:(перебивает Вовку) Мне больше не к кому обратиться. Ты мой лучший друг... с театральным образованием.

ВОВКА: При чем здесь образование?

ИЛЬЯ: Это очень важно для того, что я собираюсь сделать. Ты поможешь мне?

ВОВКА: Нет. Я подлый и злопамятный.

ИЛЬЯ: Ты добрый и чуткий. Поможешь?

Пауза

ВОВКА: А ты подаришь мне свою джинсовую куртку? Черную?

ИЛЬЯ: Да я как из армии пришел не могу найти ее.

ВОВКА: Зато я нашел. Она в шкафу у тебя в комнате висит.

ИЛЬЯ: Бери.

ВОВКА: И правильно, ради любви, я бы тоже ничего жалеть не стал! Кроме конечно своих желтых американских ботинок, ну ты их видел.

ИЛЬЯ: Видел.

ЗАТЕМНЕНИЕ.

Высвечивается квартира АЛиНЫ. Раздается звонок в дверь. АЛиНА подходит к двери и снимает с вешалки разделочную доску.

АЛиНА: Кто там?

ГОЛОС ЗА ДВЕРЬЮ: Свои.

АЛиНА выключает свет. Слышится звук отпираемой двери и удар. Свет включается. Перед АЛиНОЙ, как ни в чем не бывало, стоит ИЛЬЯ на голове у него строительная каска, он улыбается.

ИЛЬЯ: Привет.

АЛиНА: Давно не виделись. Что надо?

ИЛЬЯ: Надо, чтобы ты улыбнулась.

АЛиНА: До свиданья. Со всеми проблемами к своей маме.

ИЛЬЯ: Ученые доказали, что люди, которые часто улыбаются, живут до ста лет, а на людей

которые все время злятся, ученым даже времени тратить не захотелось.

АЛиНА: Уходи, я сказала.

ИЛЬЯ: Послушай меня, пожалуйста.

АЛиНА: Зачем ты опять сюда пришел?

ИЛЬЯ: Я пришел сделать чудо.

АЛиНА: Чудо, говоришь?

ИЛЬЯ: Вот именно.

АЛиНА: Ты сколько выпил?

ИЛЬЯ: Ни капли.

АЛиНА: Уходи отсюда.

ИЛЬЯ: Нет.

АЛиНА: Я сейчас соседа позову. У него ружье есть.

ИЛЬЯ: Алена, потерпи, пожалуйста, я хочу тебе кое-что показать и пробуду здесь совсем недолго. Тебе нужно будет просто смотреть. Если тебе не понравится, ты сразу можешь нас выгнать.

АЛиНА: Кого это "нас"?

ИЛЬЯ: Прости, я не сказал, со мной Вова.

ИЛЬЯ подходит к входной двери и распахивает ее. В квартиру заходит ВОВКА. На нем фрак, цилиндр поверх парика, белая сорочка, а в руках хлыст. Держится он очень солидно.

ВОВКА: Всем добрый вечер.

АЛиНА: Это и есть "чудо"?

ИЛЬЯ: Нет, это Вова, но он поможет мне сделать для тебя чудо.

ВОВКА: В ущерб себе. Зачем ты сердце доброе такое?

АЛиНА: Чего это он вырядился?

ИЛЬЯ: Так нужно. Это костюм.

ВОВКА, в подтверждение, с достоинством, кивает. ИЛЬЯ берет стул и ставит его на авансцене сбоку.

ИЛЬЯ: Тебе нужно сесть сюда.

АЛиНА: Подожди.

АЛиНА подходит к двери, ведущей во вторую комнату, и стучит в нее.

АЛиНА: Верочка, отбой. Это ко мне знакомые пришли. Можно мы посидим?

АЛиНА прислушивается к ответу. За дверью слышится какое-то шуршанье.

АЛиНА: Хорошо, мы недолго.

ВОВКА: Слушай, я ее так ни разу и не видел. Она какая из себя?

АЛиНА: Маленькая, черненькая.

ВОВКА: Миниатюрная, пугливая брюнетка, это мой идеал.

АЛиНА: Не смей к ней приставать, я не хочу, чтобы меня еще и из этой квартиры выгнали.

ВОВКА: Не заводись. Я развратный, но очень послушный. И потом у меня здесь благородная миссия.

ИЛЬЯ: Садись сюда.

АЛиНА подходит к стулу и садится.

АЛиНА: Но выгоню я вас в любом случае.

ИЛЬЯ: Договорились.

ИЛЬЯ выбегает из квартиры, затем возвращается с магнитофоном, ставит его на пол, а затем опять выбегает из квартиры и закрывает за собой дверь.

АЛиНА: И куда он исчез?

ВОВКА: Переодевается на лестничной площадке.

АЛиНА: В Деда Мороза?

ВОВКА: Да перестань. Ну придумал он перед тобой разыграть небольшое такое, домашнее шоу, чтобы произвести на тебя впечатление. Текст, вот, написал. Меня попросил помочь. Ты же знаешь, он вечно витает где-то на далеких планетах. Все еще надеется на силу искусства. Потерпишь полчасика, ничего с тобой не случится. Я тебе вот что хотел сказать...

ВОВКА приближается к АЛиНЕ.

ВОВКА: Мы с тобой давно не виделись, у тебя, вообще, как дела?

АЛиНА: Ты это зачем спросил?

ВОВКА: Затем, что у меня дела, последнее время, неплохо пошли. Сниматься меня взяли. Американцы. Фильм тоже американский, только здесь снимают. "Сокрушающий стены" называется. Там один спортсмен тоже американец стены по всему миру кулаком пробивал. И к нам приехал попробывать кремлевскую пробить. Я там одного злодея играть буду. У меня, между прочим, с продюсером отношения хорошие. Могу и тебя на фильм устроить.

АЛиНА: В роли стены?

ВОВКА: Ну зачем же так?

ИЛЬЯ:(из-за двери) Можно!

ВОВКА: Ну ладно, после поговорим. А сейчас, наше представление начинается!(про себя) Бред какой-то.

ВОВКА отходит в сторону, включает магнитофон и встает в позу и откашливается. Играет цирковой оркестр.

ВОВКА: "В одном старом городе, на площади возле рынка стоял цирк шапито. Три года назад он приехал сюда дать несколько представлений, да так и остался в городе. Видимо и здесь дела пошли неплохо, или просто надоело артистам ездить и захотелось оседлой жизни."

АЛиНА: Здесь что, сейчас цирк будет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги