Читаем Посланник судьбы полностью

– Она здесь. – Далтон указал на компьютер. – Уже вставлена. Запускай программу и покрывайся потом от страха, сенатор.

Кроуфорд ухмыльнулся, набрал на клавиатуре нужную комбинацию букв и цифр и запустил дискету.

– Я смотрю, Джо Хиллман добавил еще один файл.

Далтон наблюдал, как Кроуфорд перешел в новый файл. Однако, читая его, он оставался бесстрастным.

– Чепуха, – небрежно бросил он, выпрямившись. – У старины Джо Хиллмана была буйная фантазия.

– Значит, ты пытаешься меня убедить, что старина Джо сфабриковал обвинение против тебя?

– Он выдумал не все, – пожал плечами сенатор. – Когда я приехал на вечеринку, я уже немного перебрал. Я действительно уронил на асфальт свой карманный компьютер, но никогда не видел этой дискеты.

– Значит, ты не будешь возражать, если я отдам ее полиции, Дик?

– Я должен поверить, что ты до сих пор не отнес ее? Или что ты не сделал десятки копий с дискеты?

– Если бы ты так думал, то сейчас был бы уже в Бразилии.

– Слушай, Макшейн. Человеку в моем положении постоянно приходится иметь дело со всякими сплетнями, слухами… Я у всех на виду, да мне лучше сразу нарисовать на спине мишень. Люди – особенно журналисты – всегда придумывают сплетни о политиках. Чем грязнее ложь, тем лучше она расходится и тем быстрее принимается на веру. Не знаю, какую цель преследовал Хиллман. Может быть, «Реджистер» терпела убытки и нуждалась в увеличении числа подписчиков, что лучше привлечет читателей, чем обливание грязью сенатора, выросшего в этом округе и всем хорошо известного. Ладно, я возьму дискету. Не потому, что она содержит правду. Просто у меня нет времени доказывать, что все здесь ложь.

Далтон прищурился.

– Должен признать, язык у тебя хорошо подвешен, Дик. Не зная тебя, я охотно поверил бы твоим сладким речам.

– Ты можешь верить мне, Макшейн. У меня нет причин лгать.

– Кроме той, что из-за этой дискеты погиб Джо Хиллман.

– Он погиб от шальной пули.

– После его смерти ты нанял человека, чтобы выяснить, что знает его дочь.

– Я знаю эту девочку с пеленок.

– Это выставляет тебя в еще более отвратительном свете, Дик. Это ты надоумил его назваться моим именем, или Джек сам до этого дошел? Ты удивлен? Думал, я не знаю про Джека?

Кроуфорд вздохнул, всем своим видом показывая, что ему опротивел этот разговор.

– Я не знаю никакого Джека.

– Неужели? – Из столовой неожиданно появился Джек. – Ваши слова ранят мое сердце, сенатор.

Страх, исказивший лицо Кроуфорда в первую секунду, быстро сменился яростью.

– Что ты наделал, Джек? Почему ты здесь?

Джек мрачно взглянул на него.

– Кто, я? Я только выполнял ваши приказания, босс.

Кроуфорд глухо зарычал.

– Не паникуй, сенатор, – Далтон хотел выжать из него признание в убийстве Джо Хиллмана. Когда он добьется своего, Кроуфорду будет нечего терять. Ставки будут сделаны.

– Нанять никчемного болвана, чтобы соблазнить женщину, – это еще цветочки. О ком ты действительно должен волноваться, так это о снайпере, застрелившем Джо Хиллмана.

– Ты перегибаешь палку, Макшейн. Мое терпение не безгранично! – Сенатор Кроуфорд попытался сохранить свое лицо.

– Он был не так осторожен, как следовало, Дик. Может, я уже и не рейнджер, но мои одряхлевшие мозги получили в Ту Оукс хорошую пищу для размышлений.

– То есть?

– Я нашел улику, Дик. Улику, которая, окажись она в руках полиции, приведет прямо к убийце.

– Что это за улика? – Голос Кроуфорда неожиданно сорвался. Далтон усмехнулся.

– В чем дело? Ты нервничаешь, Дик?

– Перестань валять дурака, Макшейн. Мы оба знаем, что улика – это еще не доказательство. Если Джо и был убит профессионалом, а не шальной пулей, то, думаю, этот предполагаемый снайпер уже давно за пределами страны, возможно, в Рио, вне досягаемости полиции.

– Возможно, – согласился Далтон. – Но ты зря забываешь, Дик, что я больше не служу закону. И раз, благодаря тебе, все, что у меня осталось от прежней жизни – это крупная страховка за взорванный дом, то я могу устроить себе каникулы в Рио, как ты считаешь? Хотя, возможно, убийца и не в Рио. Возможно, он здесь.

– О чем ты? – Голос Кроуфорда дрожал, его нервы были на пределе.

Далтон улыбнулся.

– В Техасе, Дик. Здесь, в Техасе.

Кроуфорда прошиб холодный пот.

– Перестань молоть ерунду, Макшейн. Я достаточно уже наслушался сегодня. У тебя против меня ничего нет.

– Вот дискета.

– Отлично.

Кроуфорд раскрыл сумку.

– Вот деньги.

– Этого недостаточно.

– Откуда ты знаешь, ведь ты их не считал!

Далтон покачал головой.

– Я хочу кое-что от тебя услышать.

– А именно?

– Что это ты убил Джо Хиллмана.

– Какого черта я должен говорить это?

– Да хватит тебе, Кроуфорд, я ведь никогда не смогу доказать твою вину. Просто хочу знать для себя. Улика, которую я нашел, была в тысяче ярдов отсюда. Отличный выстрел. Человек, способный сделать такой выстрел, да еще ночью, должен иметь прекрасную подготовку.

– Я никого не нанимал убивать Джо. Зачем мне нанимать кого-то для убийства собственного друга?

– Значит, ты расправился с ним лично, Дик? Так надо понимать твои слова? В армии ты прошел прекрасную подготовку, не так ли? Только не подумай, что я хвалю тебя.

– Все, игры закончились, Макшейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену