Лечение Dictio aliena требует массы времени и усилий: пациентам приходится заново учиться манере речи, некогда бывшей их второй натурой. И даже когда они оставляют привычки, свойственные болезни, а былые знакомые вновь радушно принимают их в своем кругу, в глубине души пациентов укореняется отчуждение. Оруженосцы некоторых аристократов слышат, как те каждую ночь бранятся и стонут с грубыми интонациями деревенщин, давая волю единственным голосам, которые кажутся им родными, голосам, которые отныне им приходится заглушать в обществе равных себе.
Муки Dictio aliena так велики, что некий граф Уорик, осознав, что никогда полностью не исцелится, отказался от положения в обществе и прав на английский престол. Долгие месяцы он странствовал менестрелем и наконец пришел в деревню, обитатели которой изъяснялись так же, как он сам. Он прожил в этой деревне до смерти, спал на грубых тюфяках, недоедал, разговаривал на ее простом наречии.
Pestis divisionis
Посетители Центральной библиотеки нередко приносят слухи о краях, опустошенных Pestis divisionis[26]. Перед самым началом мора в переулках и сточных канавах появляются изуродованные трупы крыс. Люди собирают пожитки и бегут прочь из города, надеясь спастись от губительного недуга.
Однако бежать успевают немногие: Pestis divisionis охватывает окрестности. Жертвы недуга обнаруживают, что прежние родственные чувства исчезают, сменяются новыми привязанностями. Больные образуют секты, различия между которыми столь глубоки и так противоречат друг другу, что каждый из обращенных уходит из дома и присоединяется к новым братьям. Различия не имеют отношения ни к национальности, ни к религии, ни к происхождению: они лишь выдумки, навеянные мором.
Вскоре начинается резня: новые племена сражаются за землю, на которой доселе мирно сосуществовали. Соседи, прежде помогавшие друг другу возделывать поля и вести хозяйство, теперь кромсают друг друга косами. Мужчины режут глотки своим братьям, женщины подливают яд в молоко собственным детям. Они прекрасно помнят, что это их родные, но уже не понимают, как они могли любить этих подлых ничтожеств.
Когда мор проходит, горожане видят, что натворили: взор их больше не застилает Pestis divisionis. И начинают убивать из мести, от горя, в порыве безумия, в надежде исправить убийства, совершенные во время мора. В этом и заключается подлинный ужас Pestis divisionis: нанесенные им раны не заживают. Резня продолжается на протяжении поколений после завершения болезни.
Аптекари не в силах излечить недуг: они готовят снадобья, чтобы облегчить причиняемые Pestis divisionis страдания. Пациенты, приняв снадобье, подавляют снедающую их ненависть. На это уходит много лекарства, много месяцев лечения, но в конце концов они обрывают все нити, связывавшие их с домом и семьей. Они покидают проклятый город, пускаются странствовать с новым именем, под новой личиной: они освободились от недуга. Воспоминания о море и о тех, с кем они расстались, по-прежнему являются им в кошмарах, и, пробудившись, они делают глоток снадобья, которое неизменно хранят подле кровати.
Неаполитанская болезнь
Неаполитанскую болезнь можно было бы счесть благом, если бы не факт, что она поражает именно тех, кто менее всех способен справиться с ее последствиями. Ученые предположили, что этот недуг, возможно, тяжкая форма самого обычного заболевания и те, кому ставят диагноз «неаполитанская болезнь», всего лишь страдают от него сильнее прочих.
У пациентов с неаполитанской болезнью стремительно развивается лихорадка, справиться с которой не могут никакие лекарства и снадобья. Больные бьются в конвульсиях, закатывают глаза под самый лоб. Это состояние длится несколько дней: пациенты не едят, не пьют, не реагируют на внешнее воздействие. А потом, когда уже кажется, что настал их смертный час, обострение проходит, больные пробуждаются, воспаления как не бывало. Они рассказывают о явившихся им видениях, стараются описать откровения симметрии и совершенства. Одержимые этими видениями, они стремятся излить их всеми доступными средствами. Но, лишенные дара великих художников и композиторов, раз за разом терпят неудачу. Неуверенные мазки, неуклюжая полифония, неестественные скульптуры ввергают их в отчаяние. Неспособные остановиться, они производят еще более посредственные произведения. Сознавая пропасть меж намерением и своими творениями, они погружаются в уныние и страдания.